– Нет, – ответила она таким же сухим, бесцветным голосом. – Я справлюсь.
Она насыпала в емкость кофе, налила в кофеварку воды и, подойдя к кухонной плите, зажгла газ. Некоторое время она смотрела на кофеварку, а потом все тем же тяжелым шагом вернулась к своему стулу. Села, сплела руки на коленях и застыла, уставив неподвижный взгляд в стол.
Нора Вейт подняла взгляд на Мейсона:
– Боже, это было ужасно!
Мейсон кивнул.
– Вы не слышали выстрела? – спросил он между прочим.
Девушка покачала головой:
– Нет, я спала как убитая. Откровенно говоря, я проснулась только тогда, когда пришел один из полицейских. Они позвали матушку наверх и, наверное, вообще не знали, что я сплю в соседней комнате. Они хотели осмотреть служебные помещения, пока матушка находилась наверху. Я проснулась и вижу, что рядом с моей постелью стоит какой-то мужчина и пялится на меня.
Она опустила глаза и тихо захихикала, давая понять, что не считает приключение особенно неприятным.
– И что? – спросил Мейсон.
– Они вели себя так, точно поймали меня с дымящимся револьвером в руке. Велели мне одеться, не спускали с меня глаз даже тогда, когда я одевалась. Потом взяли меня наверх, на допрос.
– И что вы им сказали? – заинтересовался Мейсон.
– Правду. Что я легла спать и сразу же заснула, а когда проснулась, то этот полицейский стоял рядом с моей постелью и пялился. – Довольная собой, она через минуту добавила: – Они мне поверили.
Ее мать продолжала сидеть, сплетя руки на коленях и уткнув взгляд в стол.
– И вы ничего не видели и не слышали? – продолжал расспрашивать Мейсон.
– Ничегошеньки.
– И ни о чем не догадываетесь?
– Ни о чем, – тряхнула она головой, – что можно было бы повторить вслух.
– А то, – кинул он на нее острый взгляд, – что не годится для повторения?
– Конечно, – кивнула она, – я здесь только неделю, но за это время…
– Нора! – оборвала ее мать голосом, который вдруг потерял свою сухость и прогремел, как хлопок кнута.
Девушка умолкла, Перри Мейсон бросил взгляд на мать. Та даже не подняла глаз от стола, когда он обратился к ней:
– Вы также ничего не слышали, миссис Вейт?
– Я здесь прислуга. Ничего не вижу, ничего не слышу.
– Это очень похвально в вашем положении, пока дело идет о мелочах. Но я не знаю, будет ли полиция придерживаться этого мнения в деле об убийстве, и не будете ли вы вынуждены вспомнить все, что видели и слышали.
– Я ничего не видела, – сказала она.
– И не слышали?
– Нет.
Мейсон косо посмотрел на нее. Он чувствовал, что женщина что-то скрывает.
– Полицейским вы отвечали так же?
– Кофе сейчас закипит. Может быть, убавите газ, чтобы он не выкипел?