Дело о бархатных коготках (Гарднер) - страница 85

– Что вы так переживаете, если уверены, что все это подстроено?

– Потому что опасаюсь некоторых дел, которые при этом могут вылезти.

– Вы думаете о том убийстве в Саванне?

Локк выругался, отвернулся от Мейсона и стал внимательно смотреть в окно. Мейсон сидел, удобно устроившись на сиденье, и, казалось, был полностью поглощен созерцанием людей на тротуаре, фронтонов домов и витрин магазинов. В какой-то момент Локк начал было говорить, но раздумал и замолчал.

Такси остановилось перед отелем «Уалрайт». Локк вышел и жестом руки показал Мейсону на таксиста. Но Мейсон покачал головой:

– Нет, Локк, на этот раз вы платите, ведь это вы хотели взять такси.

Локк достал из кармана деньги, швырнул водителю и исчез в дверях отеля. Мейсон двинулся за ним. Локк подошел к лифту и поднялся на десятый этаж. Когда лифт остановился, он вышел, не глядя, идет ли Мейсон за ним, и направился прямо к номеру Эстер Линтен.

Он постучал в дверь.

– Это я, Эстер! – крикнул он.

Девушка открыла. На ней был халат, из-под которого виднелось шелковое розовое белье. При виде Мейсона она сделала большие глаза и отступила, резко запахнувшись в халат.

– Что это значит, Фрэнк?

Локк прошел мимо нее.

– Я потом тебе объясню, дорогая. Я хочу, чтобы ты сказала этому господину, где я был вчера вечером.

– А в чем дело, Фрэнк?

В голосе Локка было бешенство:

– Перестань глупить. Ты хорошо знаешь, в чем дело. Ну, давай, это серьезная история, ты должна сказать всю правду.

Она смотрела на Локка, хлопая ресницами.

– Сказать всю правду?

– Да. Этот человек не из секции по борьбе с проституцией. Он просто-напросто дурак, которому кажется, будто он может впутать меня в какую-то подстроенную историю.

– Мы были на ужине, – начала она слабым голосом. – А потом вернулись сюда.

– И что дальше? – настаивал Локк.

– Потом я разделась, – выдавила она.

– Говори дальше. Скажи ему все. И говори громче, чтобы он тебя хорошо слышал.

– Я легла в постель, – медленно продолжала она. – Вечером я выпила пару рюмок…

– В какое время вы легли? – спросил Мейсон.

– Где-то около половины одиннадцатого.

Локк смотрел на него.

– И что дальше? – спросил адвокат.

Она тряхнула головой.

– Я проснулась сегодня утром со страшной головной болью, Фрэнк. Конечно, я знаю, что ты был здесь, когда я заснула. Но я не знаю, во сколько часов ты вышел, и вообще ничего больше. Меня совсем разобрало с двух рюмок.

Локк отскочил в угол, как будто ожидал нападения со стороны присутствующих.

– Ты, паршивая…

– Как вы разговариваете с порядочной женщиной? – вмешался Мейсон.

– Что вы валяете дурака, Мейсон? – Локк был вне себя. – Это вовсе не порядочная женщина.