Я сам похороню своих мертвых (Чейз) - страница 89

– Меня зовут Роджер Шерман, что вам ничего не говорит, – его глаза цвета амбры угрожающе устремились к Джулии, которая прикрывала простыней оголенную грудь. – Добрый вечер, Джулия. Вы меня не знаете, но я вас знаю. Я уже давно слежу за вами. И кажется, вы рискуете иногда, приходя сюда. Вы и платили Рою, чтобы он не выдал вас, не так ли?

– Откуда вы знаете? – спросил Гарри.

– Дорогой мой, я давал все указания и доказательства Инглишу. Он был моим человеком.

– В сущности, это шантаж. Хорошо, сколько?

– На этот раз мне не нужны деньги. Я пользуюсь вами, как приманкой.

Гарри почувствовал, как вздрогнула Джулия. Он чуть повернулся к ней и взял ее за руку.

– Не понимаю, – сказал он.

– Ник Инглиш становится совершенно невыносим, – объяснил Шерман. – Я хочу обезвредить его.

– Но какое это имеет отношение к нам? – спросил Гарри, натягивая халат.

– Не шевелиться! – рявкнул Шерман.

– Дайте нам одеться, – попросил Гарри, замирая под направленным на него пистолетом. – Будьте благоразумны.

– Бедный идиот! – воскликнул Шерман. – Мне надо, чтобы Инглиш увидел вас именно в таком виде.

Гарри хотел переменить позу, но угроза пистолетом заставила его снова застыть на месте.

– Вы приведете его сюда?

– Я жду его, – улыбнулся Шерман. – Теперь вы в курсе моей маленькой авантюры. Я уверен, что он придет сюда так быстро, как только его сможет доставить машина.

– Послушайте, – начал просить Гарри. – Нам безразлично, сколько это будет стоить. Сколько вы хотите?

– Дело не в деньгах, – сказал Шерман, но его прервал телефонный звонок. – Не двигайтесь, это меня.

Он встал, чтобы взять трубку телефона, стоявшего на ночном столике около Джулии. Девушка невольно отшатнулась, видя направленный на нее пистолет.

– Да? – спросил Шерман. – Отлично, я займусь остальным. – Он повесил трубку и вернулся в кресло.

– Инглиш уже в пути. Он будет здесь через десять минут.

– Но вы таким образом не избавитесь от Инглиша, – стараясь быть убедительным, проговорил Гарри. – Ладно, согласен, это будет для него большим ударом, но вы не знаете его так, как знаю я. Он отомстит вам, не заблуждайтесь.

– Напротив, – Шерман встал, держа «кольт» поднятым. – Это оружие принадлежит ему. Я украл его сегодня днем из его квартиры. Он будет задержан за убийство, за убийство двоих.

Гарри весь сжался:

– Что это значит?

– По-моему, все достаточно ясно. Когда я услышу, что машина остановилась возле дома, я убью вас обоих. Кто сможет доказать, что не он убийца?

У Джулии вырвался сдавленный крик.

– Он блефует, моя дорогая, – сказал Гарри. – Он не сможет сделать этого.