– Не за что. Вам что-нибудь нужно?
– Нет, – Делла поднялась. – Вы можете не подниматься, когда придет Райснер. – После короткой паузы она продолжала: – Надеюсь, вы не откажетесь принять от нас немного денег…
– Ну что вы…
Делла открыла сумочку и положила на стол купюру в сто долларов.
– Возьмите их, мистер Харкнесс. И прошу вас, никому не рассказывайте об этом инциденте. Надеюсь, вы понимаете меня?
После секундного колебания старик взял деньги.
– Спасибо. Я никогда не болтаю о делах, которые меня не касаются.
Он вышел в соседнюю комнату и закрыл за собой дверь.
Я поднял голову.
Делла указала на отодвинутую занавеску.
– Боюсь, он подсматривал за нами.
У меня было такое же подозрение.
По короткому описанию Деллы, я представлял Райснера крутым парнем, вооруженным револьвером и кастетом. Такие появляются на ночных улицах Чикаго. Однако он выглядел совсем иначе.
Это был высокого роста худощавый мужчина с прямой осанкой. В его волосах чуть пробивалась седина, хотя на вид ему не было и сорока. Высоте его лба мог позавидовать профессор. Ястребиный нос придавал ему хищный вид. Глубоко посаженные глаза выдавали в нем склонность к садизму, а тонкогубый рот выражал жестокость и эгоизм.
Остановившись возле открытой двери, он выжидательно посмотрел на Деллу.
– Хэлло, Ник, – Делла улыбнулась. – Прежде всего забери нас отсюда, а уж для объяснений мы найдем время чуть попозже.
Он чуть приподнял уголки рта, что у него должно было означать улыбку. Взглянув на меня, он коротко спросил:
– Рикка?
Его голос был мягким, почти женственным, и я обратил внимание на экстравагантный покрой его смокинга.
– Он самый, – сказал я, медленно поднимаясь с кровати.
– Вижу, вам немного досталось. Что произошло?
– Будет лучше, если мы уедем отсюда поскорее, – твердо сказал я.
– Как скажешь.
Он отошел в сторону.
– Помоги ему, Ник, – попросила Делла. – У него сотрясение мозга. И знаешь, у нас украли «Бентли».
– Печально, – однако Райснер не тронулся с места. – Моя машина стоит прямо у двери.
Я молча прошел мимо него. Я чувствовал, что он наблюдает за мной, и ощущал исходящую от него враждебность. Делла последовала за мной и взяла меня под руку. Автомобиль, стоящий в двадцати ярдах от хижины, был огромным, как линкор, «Олдсмобилем».
Делла и я уселись на заднее сиденье, а Райснер сел за руль.
– Не ожидал увидеть вас здесь, миссис Уортхем, – сказал он, поворачивая ключ зажигания. – Приятный сюрприз.
– Я только мешала бы Паулю в Париже, – сказала она с улыбкой. – Кроме того, он хотел, чтобы я сопровождала Джонни.
– Джонни? – с ноткой удивления в голосе спросил Райснер, выруливая с песчаной дороги на шоссе.