Гадание на кофейной гуще (Авророва) - страница 18

Вот, кстати, опровержение моих недавних утверждений. Заведующий Лилькиным сектором, Юрий Владимирович Германн, мне очень даже нравится. Он компетентный, выдержанный и с чувством юмора. Красивым я бы его не назвала, но привлекателен он несомненно. Он невысокий, сухощавый и спортивный. В нем чувствуется и моральная, и физическая сила, причем последняя является не врожденной, а благоприобретенной. В юности он серьезно заболел, и ему прочили чуть ли не инвалидность, однако он сумел преодолеть судьбу и выздороветь. Юрий Владимирович успешно делает карьеру — ему всего тридцать семь, а он руководит одним из двух подразделений института, получивших самый выгодный и престижный заказ. Причем сектор Германна выбрали не по блату, как наш, а за рабочие качества.

Признаться, я жалею, что попала не туда, а к Зубкову. Мне это посоветовал папа, поскольку ему сказали, что у Зубкова премии выше, а подробностей он не знал.

Но вернемся к перегородке. Когда Николай Андреевич уловил недовольство подчиненных, первое, что он решил сделать — это привлечь на свою сторону младшего коллегу. Он начал убеждать Лилькиного начальника, что тому тоже необходим отдельный кабинет.

— Кажется, в Англии подобный процесс назывался огораживанием? — при мне сказал как-то Юрий Владимирович в ответ на очередные приставания. — Овцы там, по-моему, вытеснили людей? Стоит ли нам им уподобляться?

Я тогда в который раз подумала, что, не будь он женат, я вполне могла бы в него влюбиться. Но, к сожалению или к счастью, женатый мужчина как объект нежных чувств для меня не существует. Так же, например, как чужая вещь не существует как объект вожделения. Даже если она и нравится, хотеть ее я не стану — она чужая.

В итоге Зубков сделал мудрый шаг, решив сыграть в демократию. Мы поставили стенку на голосование. Нет, сперва я не считала этот шаг мудрым, а считала порядочным. Я была убеждена, что огораживание мы дружно забаллотируем — очередной пример моей глупости, да? Мое потрясение, когда все проголосовали «за», было велико. Признаюсь, что и я дала слабину. При виде дружно поднятых рук я почему-то не решилась сообщить, что я против, и предпочла воздержаться. Мне было потом очень стыдно, но, знаете, просто затмение какое-то нашло!

И вот теперь мы временно переехали к соседям, а из нашей комнаты доносятся стук и скрежет. Все вещи перепутались, сесть некуда, и работать практически невозможно. Зато я привела в порядок Лильку. Я твердо знала: после нашего разговора, что называется, «процесс пошел», и через несколько дней ее состояние станет вполне приличным. Так оно, разумеется, и оказалось. Однако ненадолго.