Дело о любопытной новобрачной (Гарднер) - страница 38

Мейсон поднял глаза и попытался рассмотреть преследователей в зеркале заднего обзора.

– Подождите минутку, сейчас я поправлю, чтобы вам было видно, – сказал таксист, поворачивая зеркало, чтобы пассажиру было удобнее наблюдать за движущимся позади потоком машин. – Вы следите за тылом, а я – за дорогой!

Мейсон задумчиво прищурился:

– А у вас зоркий глаз, раз вы заметили наш «хвост»!

– Еще бы! Если бы я ковырял пальцем в носу, то жена и ребятишки умерли бы с голоду. По нынешним временам человеку мало одной пары глаз. Не мешало бы иметь на затылке вторую. Но если уж я что-то и умею по-настоящему, так это водить машину.

– Открытый «Форд» с вмятиной на правом крыле, – сказал Мейсон. – В машине двое. Знаете что, попробуйте свернуть куда-нибудь при первой же возможности. Нам надо быть уверенными, что…

– Тогда они сразу же сообразят, что мы их заметили…

– Пусть, – согласился Мейсон. – Мне нужно, чтобы они раскрыли свои карты. Если они за нами не повернут, то упустят. Ну а если повернут, то мы остановимся и спросим, что им нужно.

– Никому не придет в голову поразвлечься перестрелкой? – спросил таксист.

– Это исключено. В самом крайнем случае они могут оказаться частными детективами.

– Неприятности с женой?

– Как вы только что заметили, вы прекрасно водите машину. Мне кажется, что все остальное вас не касается.

– Ваша правда, – усмехнулся шофер. – Я вовсе не собираюсь совать нос в чужие дела, просто хотел поддержать вежливую беседу. Я поворачиваю налево… – Машина круто свернула в боковую улочку. – Держитесь, еще один поворот.

Адвоката откинуло на спинку сиденья.

– Притормозите, – попросил он. – Посмотрим, завернут ли они и на эту улицу. Я следил за ними в зеркальце, и мне показалось, что второго поворота они не делали.

Таксист обернулся, оглядывая улицу через заднее стекло.

– Кажется, мы напрасно теряем время, – сказал он через минуту. – Вы можете опоздать на самолет.

– Я еще не уверен, что куда-то полечу. Просто мне нужно получить кое-какие сведения.

– Понятно… Нет, они отстали, их больше не видно.

– Выезжайте на бульвар и гоните прямиком в аэропорт.

– Как скажете, – пожал плечами таксист, снова закрепил зеркальце в обычном положении и пояснил: – Оно вам больше не понадобится.

Машина устремилась вперед, набирая скорость. Мейсон откинулся на спинку, время от времени оглядываясь назад.

Преследователи исчезли.

– Вас подвезти к какому-то определенному месту? – спросил шофер, когда они свернули к аэропорту.

– К билетному залу.

Таксист кивнул.

– А вот и наши старые знакомые! – воскликнул он.

«Форд» с вмятиной на правом крыле стоял под надписью красного цвета, предупреждающей, что стоянка запрещена.