– Теперь я понимаю, почему ты так любишь развалиться в кресле у нас в конторе, – заметил Мейсон. – Здесь для этого просто нет места. Тут можно только стоять по стойке «смирно», да и то лишь посередине комнаты.
Дрейк энергично катал во рту жевательную резинку, изучая попеременно три блокнота, которые лежали напротив каждого из телефонов.
– Возьми стул для Деллы, сам можешь присесть на край стола, – разрешил он. – Что-то я не понял этой шутки насчет Барклера.
– Здесь я сам немного промахнулся, – смущенно улыбнулся Мейсон.
Зазвонил один из телефонов. Яростно работая челюстями, Дрейк схватил трубку:
– Алло! Да… Хорошо… Давай!.. – и начал записывать. – Зазвонил другой телефон. Дрейк поднял трубку: – Минуту! – Закончив писать, сказал: – Хорошо, Фрэнк. Погоди, тут звонят по другому телефону. Хорошо, – сказал он в третью трубку и что-то записал во второй блокнот, лежащий перед ним. И снова по первому телефону: – Хорошо. Держи под наблюдением. Не дай ему ускользнуть. Звони сразу, как что-нибудь произойдет.
– Я смотрю, ты любишь поболтать по телефону, – заметил Мейсон.
Дрейк выплюнул жевательную резинку в мусорную корзину, достал из ящика две свежие пластинки и, развернув, сунул их в рот.
– Он всегда так делает, когда положение обостряется, – объяснил Мейсон Делле Стрит. Та завороженно смотрела на челюсти детектива.
– Если бы эту энергию можно было преобразовать в электричество, – серьезно сказала она, – то ее вполне хватило бы для нашего лифта.
– А ничего более умного ты сказать не можешь? – огрызнулся Дрейк и придвинул к себе один из блокнотов. – Хотите узнать новости? – взглянул он на своих посетителей.
– Думаю, нам это не помешает, – ответил Мейсон.
– Похоже, мы упустили крупную рыбу, Перри. Я ничего не мог поделать, но все равно ругаю себя за это.
– Что случилось? – спросил адвокат.
– Выйдя из твоей конторы, Эмили Миликант не пошла домой, а позвонила кому-то из уличного автомата, однако ей не ответили. Когда она пыталась позвонить четвертый или пятый раз, одному из моих людей удалось подойти к будке достаточно близко, чтобы увидеть, какой номер она набирала: Вестхэвен, 1289. Телефон с этим номером установлен по адресу: Галдемор-авеню, 513, в квартире 625. Квартиру занимает Л.К. Конвэй. Я немедленно установил наблюдение за этим домом и продолжил следить за Эмили Миликант.
– Отличная работа, Пол! – похвалил адвокат.
Дрейк на секунду умолк, чтобы переместить жвачку из одного угла рта в другой, для чего сделал не менее полудюжины движений челюстями.
– Затем случилось вот что, – продолжил он. – Около шести часов вечера в парадное дома вошла Эмили Миликант и вышла через пять минут. Она вывела нас на Конвэя, так что я распорядился прекратить за ней слежку и приказал моим ребятам записывать всех, кто поднимается на шестой этаж, благо в вестибюле висело табло, указывающее, на каком этаже находится лифт. В 18.29 пришел Джон Миликант с каким-то высоким худым типом, похожим по описанию на Серла. Оба курили сигары, а Серл выглядел чем-то чрезвычайно расстроенным. Позже мы получили кое-какую информацию и узнали причину этого расстройства.