– Никакого обвинения мне не предъявляли, – ответил Серл.
Официантка принесла пирог с мясом, молодую картошку с морковью, луком и мясной подливкой и фруктовый салат.
– Действительно хорошая еда, – вдыхая вызывающие аппетит запахи, одобрил Мейсон.
– Послушайте, – сказал Серл, – мне надоела эта тема.
– Тогда, может быть, вернемся к лотерейным билетам? – спокойно предложил Мейсон.
– Это совершенно бесполезно, – раздраженно ответил Серл. – Нет никаких доказательств того, что я ими торговал.
– Если не возражаете, я обмакну хлеб в подливу. В самом деле очень вкусно! Здесь все блюда такие хорошие?
– Ресторан специализируется на домашней кухне… Послушайте, Мейсон, у вас все равно ничего не выйдет.
– Что не выйдет? – невинно осведомился адвокат.
– Вытянуть из меня что-нибудь, вот что. Не думайте, что я родился только вчера. Мне достаточно подойти к телефону, позвонить окружному прокурору и сказать, что адвокат с одной официанткой пытаются оказать на меня давление, и вас упекут за решетку так быстро, что вы даже не успеете доесть свой вкусный обед.
Мейсон протянул ему монету.
– Телефон вон там. Идите звоните.
– Я не стукач, – опешил Серл.
– Конечно, – сказал Мейсон, – но если окружной прокурор попросит у меня доказательств, я смогу предъявить ему лотерейный билет и фальшивые игральные кости, которые вы послали Полу Дрейку за двадцать пять долларов.
Серл, собравшийся было отведать пирога с мясом, замер с вилкой в руке.
– Что вы хотите этим сказать? – спросил он.
Мейсон подцепил на вилку морковь, отрезал кусок пирога, отправил все это себе в рот и, прожевав, произнес:
– Дрейк – глава детективного агентства. Он работает на меня.
В ответ Серл тяжело вздохнул.
– Нам надо было разыскать Конвэя, – продолжил Мейсон. – Мы разузнали кое-что о компании «Конвэй Эплаенс», но та переехала. Нам не удалось выяснить на почте ее нового адреса, и мы решили послать наудачу двадцать пять долларов. Номер удался.
Он снова принялся за пирог с мясом.
– Послушайте, – огрызнулся Серл, – что вы хотите от меня?
– Фактов. И только, – ответил адвокат.
Серл отодвинул от себя тарелку.
– Мне надо позвонить, – заявил он.
– Окружному прокурору? – ехидно осведомился Мейсон.
– Нет.
– А кому?
– Приятелю.
– Пожалуйста, звоните, – разрешил адвокат.
Серл не возвращался из телефонной будки минут десять.
– Все в порядке, Мейсон, – сказал он, снова усаживаясь за стол. – Теперь у меня развязаны руки.
– У меня тоже, – улыбнулся адвокат.
– Допустим, я расскажу вам кое-что важное. Что я с этого буду иметь?
– Я разрешу вам заплатить за мой ленч, – пошутил Мейсон.