– Я решительно отрицаю это, сэр.
– Где же вы были в это время?
– Я уже говорил и повторяю, что находился в своем доме на Беверли-Хиллз.
– Можете вы объяснить, каким образом пятно от губной помады очутилось на вашей рубашке?
– Я не могу этого сделать, сэр.
После краткого молчания судья Картрайт громко сказал:
– В связи с появлением новых, весьма существенных для следствия обстоятельств судебное разбирательство будет продолжено завтра.
– Не хотите ли вы сказать, – почти завопил Хоумен, – что я должен потерять и завтрашний день и снова явиться сюда?
– Да, – сказал судья.
Это было сказано таким тоном, что Хоумен сразу притих. Несколько мгновений он стоял, словно собираясь с мыслями, затем быстро направился к выходу.
Когда Мейсон был уже готов тоже покинуть зал суда, к нему нерешительно приблизилась миссис Грили.
– Мистер Мейсон, – начала она, – я понятия не имела, что эта рубашка не моего мужа, когда принесла ее вам. Я никак не могла предположить, что она принадлежит мистеру Хоумену. По-видимому, мой муж был связан с мистером Хоуменом гораздо теснее, чем это казалось на первый взгляд. Это так?
– Потерпите немного, миссис Грили, и я отвечу на все ваши вопросы. А пока у меня к вам просьба. Если вы будете просматривать бумаги вашего мужа, обратите, пожалуйста, внимание, не упоминается ли в них некая миссис Уортфильд.
– Конечно, я с удовольствием сделаю это для вас, мистер Мейсон! – с этими словами миссис Грили наклонила голову и отошла своей грациозной походкой. Мейсон задумчиво посмотрел ей вслед.
Вечером этого же дня Мейсон сидел в своей комнате и курил, время от времени поглядывая на часы. По-видимому, он кого-то ждал. Около десяти часов раздался стук в дверь.
– Войдите! – негромко произнес адвокат.
Дверь отворилась. На пороге стояла миссис Грили.
Мейсон вскочил в явном изумлении:
– Вы! Честное слово, меньше всего я ожидал сейчас увидеть вас, миссис Грили.
– Надеюсь, я не помешала вам, мистер Мейсон, я нашла кое-что для вас.
Мейсон снова взглянул на часы.
– Может быть, отложим это? Я кое-кого жду.
– Это займет минуту, не больше.
Адвокат мгновение поколебался, потом запер дверь и подвинул миссис Грили кресло.
– Я не хочу показаться невежливым, – сказал он, – но я действительно с минуты на минуту ожидаю одного человека.
– Миссис Уортфильд?
– Почему вы так решили?
– Потому что я нашла в бумагах мужа письмо, в котором говорится о ней.
– Где это письмо?
– Вот оно. Хотите взглянуть на него сейчас?
– Не могли бы вы оставить его мне?
– Конечно.
– Простите меня, – сказал он извиняющимся тоном, – я немного не в своей тарелке.