– О, это ничего, – прервала его миссис Грили. – После смерти бедного Эдлера я сама ужасно нервничаю. Я все время чего-то боюсь, мне кажется, меня подстерегает какая-то опасность. Скажите, мистер Мейсон, знаете ли вы… Впрочем, может быть, вы посмотрите это письмо сейчас? Там есть одна вещь…
Мейсон протянул руку и взял со стола письмо. В то же мгновение он вдруг перегнулся через стол и мягко, но решительно сжал пальцами запястье правой руки миссис Грили. Она невольно вскрикнула. Что-то тяжелое упало на ковер.
– Успокойтесь, миссис Грили, – спокойно произнес он. – Вы здесь в полной безопасности, уверяю вас. Вы, право, напрасно нервничаете. Вы вынули из сумки револьвер. Зачем? Вам что-нибудь почудилось?
Женщину била нервная дрожь.
– Мне не почудилось, мистер Мейсон! – воскликнула она. – Кто-то стоит у двери – уверена в этом.
Мейсон подошел к двери, открыл ее и выглянул наружу. Коридор был пуст. Адвокат нахмурился.
– Боюсь, вы все испортили, – холодно произнес он.
– О, мне очень жаль, – робко прошептала миссис Грили.
– Я тут и сам виноват, – пробормотал с досадой Мейсон. – А что касается этого, – он с улыбкой кивнул на маленький револьвер, все еще лежащий на полу, – выкиньте глупости из головы. Возможно, ваша жизнь действительно в опасности, но револьвер не спасет вас. Вы просто взвинчены до предела, миссис Грили. Я советую вам пойти к врачу, пусть он даст вам хорошую дозу снотворного. Держу пари, последнее время вы почти не спите.
– Да. – Она сделала попытку улыбнуться.
– Миссис Грили, я хочу, чтобы вы пошли к врачу сейчас же, немедленно. Обещайте мне, что вы сделаете это. Это единственное, в чем вы нуждаетесь, поверьте мне.
Он протянул руку и ласково потрепал ее по плечу.
Миссис Грили взглянула на него глазами, полными слез.
– Вы просто чудо, мистер Мейсон, – тихо сказала она. – Я пойду к врачу сейчас же. Благодарю вас, прощайте.
– Прощайте, миссис Грили. – Он поклонился и проводил ее до двери.
Через полчаса после ее ухода в дверь снова постучали. Это был Трэгг.
Мейсон впустил его и снова тщательно запер дверь.
– К чему эти предосторожности? – удивился Трэгг.
– Ко мне сегодня может наведаться убийца, – усмехнулся Мейсон. – Садитесь, Трэгг, – предложил Мейсон, – я знаю, зачем вы пришли. Вы кинулись по другому следу и пытаетесь теперь разыскать миссис Уортфильд, не так ли?
– А что мне остается делать? – проворчал Трэгг.
– Я помогу вам, кстати, у меня есть время. – Мейсон кинул беглый взгляд на часы. – Мой убийца, пожалуй, уже не придет. Помните, я обещал вам первому объяснить эту странную историю. Я выполняю свое обещание.