Угу. Приятная работа. Конец испытания.
Г. М. умолк, не зажигай фонарик.
— Погодите! — Голос Денниса глухо прозвучал в дурно пахнущем низком подвале.
— Да, сынок?
— Вы сказали, что навстречу солдату с автоматом шагает настоящий человек?
— Угу.
— Но предположим, этот парень не израсходовал последний патрон?
— Инструктор знал, сколько выстрелов он произвел, и подал сигнал человеку в подвале. Тем не менее, сынок, это не та работа, которую я хотел бы выполнять в спешке.
— А кто управлял фанерными фигурами наверху?
— Сам инструктор. С кнопочного узла рядом с дверью каждой комнаты, который вы от возбуждения не заметили. Только фрицем снаружи управляли с задней стороны дома…
— Ради бога, включите свет! — прервала Берил пронзительным голосом.
— Я как раз собирался это сделать, девочка моя, чтобы вы еще раз посмотрели на повешенный манекен.
Луч фонаря снова осветил комнату.
С потолка свисал манекен женщины в длинном и грязном полосатом платье с дырками от пуль. Голову прикрывала пыльная вязаная шаль, словно капюшон палача. Манекен висел спиной к ним, слегка раскачиваясь от ветра. На руках были вязаные митенки. Деннис, уставясь на манекен при свете фонаря, внезапно шагнул вперед.
Манекены, даже хорошо сделанные, не носят коричневые чулки со швами, аккуратно тянущимися вдоль задней стороны ног. Они не носят лакированные коричневые туфли, одна из которых почти сваливается, обнажив пятку. Они не…
Резко отвернувшись, Берил Уэст прижала кулак ко рту и впилась в него зубами.
— Да, — кивнул сэр Генри Мерривейл. — Это тело Милдред Лайонс.
— Возвращаемся, — сказал Г. М. после паузы. Его голос звучал неуверенно. — Я должен был показать вам это! Но сейчас пошли отсюда.
В свете фонарика Г. М., указывающего дорогу, Берил молча зашагала впереди. Было облегчением выбраться из дурно пахнущего подвала с его бульканьем воды даже в гротескные комнаты наверху.
Г. М. резко указал на комнату в передней части дома, куда они вошли в первую очередь. Немецкий офицер все еще сидел за столом, шевелясь при каждом порыве ветра, дующего в разбитое окно. Г. М. снова пропустил вперед Берил и Денниса и закрыл дверь.
— Знаю, — кивнул он, глядя на них из-под мятых полей шляпы-котелка. — Мастерс говорил мне, чтобы я не приводил вас сюда. Возможно, он был прав. Бывают моменты, когда даже старику становится не по себе. Потому что неприятности не только не закончились, но еще даже не начались.
— Что именно вы называете неприятностями? — спросил Деннис.
— Не то, что мы здесь обнаружили, сынок, — отозвался Г. М., — а то, что должно произойти.