Дело небрежной нимфы (Гарднер) - страница 59

Мейсон взглянул на Деллу Стрит, усмехнулся, кивнул на Пола:

– Послушай-ка, как детектив рассказывает адвокату про легкую жизнь юриста!

– Ты полагаешь, – расстроился Дрейк, – что детектив должен уметь находить что-то верное, надежное. Но не забывай, что у меня тоже есть репутация. Мне полагается преподносить тебе факты аккуратно подобранными и уложенными в коробочку, так что тебе остается только разобраться в них. А скажи, Перри, что ты станешь теперь делать? У тебя совсем пропал интерес к этому делу?

– Не думаю, – ответил Мейсон. – Я охочусь за более крупной дичью.

Дрейк посмотрел на него, вопросительно подняв бровь, но промолчал.

Делла Стрит подняла с пола газету, валявшуюся возле стула, на котором сидела, и принялась читать.

– Мне очень неприятно, Пол, что я не все могу объяснить, – сказал Мейсон.

– Ничего, – не обиделся Дрейк. – Просто на сей раз мне было бы легче тебе помогать, если бы я знал, кого ты преследуешь. Насколько я понимаю, теперь Дороти Феннер окончательно избавлена от судебного разбирательства. Окружной прокурор не может ее судить, не имея показаний, данных под присягой, что какие-то драгоценности пропали. Говорят, сегодня в суде вы задали жару Олдеру.

– Здесь дело посерьезнее, чем Дороти Феннер, Пол.

– Ага, я понимаю, – сказал Дрейк. – Я так и думал.

– Но это строго конфиденциально, Пол, – добавил Мейсон.

– По-моему, я еще никогда тебя не подводил, а?

– Никогда! – подтвердил Мейсон. – Но если ты посмотришь на это дело попристальнее, то увидишь, что оно начинено динамитом.

Мейсон достал из кармана копию письма, которое извлек из бутылки, и передал его Полу Дрейку.

– Взгляни-ка на это, Пол.

Дрейк стал читать, сперва с каким-то нетерпением, бегая глазами по строчкам, но прислушиваясь к телефонам. Потом вдруг всецело погрузился в чтение и пробормотал:

– Ради бога…

– Ну как, Пол, динамит, а?

Дрейк не ответил. Он внимательно продолжал читать.

Делла Стрит подняла глаза от газеты, хотела что-то сказать, но потом свернула газету и ждала, пока Дрейк покончит с письмом.

Мейсон уселся поудобнее и обхватил переплетенными пальцами колено.

Зазвонил один из телефонов.

Не отрываясь от письма, Дрейк на ощупь взял трубку.

Делла Стрит быстро поднялась и придвинула к нему аппарат.

– Благодарю! – сказал ей Дрейк, потом в телефон: – Да, хэлло?

Он послушал то, что говорили в трубке, потом решил:

– Ну, это уже гораздо лучше! Давайте еще факты, да побольше.

Послушав еще несколько секунд, он положил письмо, взял карандаш и стал делать на нем какие-то пометки.

Минуты две-три из трубки все еще доносились слова, а Дрейк продолжал чертить карандашом.