11 дней и ночей (Борджиа) - страница 198

– Сейчас вам будет еще приятнее, – говорил голос, и она чувствовала, как что-то твердое и холодное повторяет путь, пройденный пальцами, и останавливается на сжатой точке ануса. – Не напрягайтесь.

Она еще ниже опустила плечи, боясь оглянуться. Холодный предмет медленно входил в нее.

– Что вы делаете? – прошептала Эстер, будучи не в силах сопротивляться.

– Ничего страшного, кара. Это обычная перьевая ручка. У вас появился маленький, хорошенький хвостик.

В пору было провалиться со стыда, но ей сделалось, наоборот, весело.

– На кого я теперь похожа?

– А вы можете сами на себя посмотреть. Дайте руку.

Она открыла глаза.

Итальянец стоял рядом. Он помог девушке встать с пуфика. Трусики, стреноживавшие ее, упали на пол. Эстер переступила через них.

Холодок между ягодиц заставил ее завести руку за спину.

– Нет, не нужно, – остановил ее хозяин. – Оставайтесь как есть.

Он провел ее за руку по зале и остановился перед огромным зеркалом, в котором Эстер смогла увидеть себя почти в полный рост. Не хватало только плеч и головы. Таким образом была сохранена причудливая анонимность отражения.

Итальянец обнял ее сзади за бедра. Она видела, как его руки медленно сползают вниз, вдоль округления живота под коротким подолом кофточки, и ладони двумя теплыми плавниками накрывают ровный треугольник черных волос.

Она невольно подалась бедрами назад.

Итальянец засмеялся.

– Нет, кара, вы не совсем меня поняли. Я вовсе не хочу брать вас в том обычном понимании, которое доступно каждому мужлану. Быть с женщиной гораздо эротичнее, чем быть в женщине. Вы никогда об этом не думали?

– Спасибо, – вдруг тихо вырвалось у девушки. Он поцеловал ее в маленькое ушко.

– Почему вы сказали «спасибо»?

– Потому что вы оказались еще лучше, чем я о вас думала. Вы даете мне возможность переживать наяву мои самые сокровенные грезы, в которых я не всегда признаюсь даже самой себе, и при этом ни на что не претендуете. Теперь я вижу, что не все мужчины так одинаковы, как пытаются это показать. Поэтому я и благодарна вам.

– Вы прямо поете мне дифирамбы, которых я, ей-Богу, не заслуживаю! Но я тоже рад, что вы оказались именно такой, какой я вас увидел на улице.

Он мял кончиками пальцев ее нежный лобок под густой шерсткой.

– Но постойте! – Эстер, начавшая было покачиваться в такт его уверенным движениям, замерла, потрясенная догадкой. – Ведь тогда получается, что если не мужчины, то мы, женщины, похожи друг на друга. Выходит, у нас один и те же грезы, созвучия которым мы все так или иначе находим здесь, в вашем доме. Вы же не будете уверять меня и том, что привели меня сюда первую?