И все же Ребекка решила рассказать Саймону об этом разговоре. Кому будет лучше от ее молчания? Она попробовала поставить себя на место Джорджии и подумала о Слейтере. И внезапно поняла, что не станет вмешиваться. Похоже, они с Джорджией оказались подругами по несчастью. Обе любили мужчин, которые не могли открыто признаться в своей любви. И все же между ними было существенное различие: ничто не мешало свободной Джорджии выйти замуж за Саймона.
– Похоже, вы со Слейтером перестали ходить вокруг да около, – заметила Джорджия, бросив взгляд на шею Ребекки.
Она поспешно прикрыла ладонью след от поцелуя и принялась застегивать пуговицы на вороте блузки.
– Откуда ты знаешь, что это Слейтер? – спросила Ребекка, надеясь, что ее голос звучит равнодушно.
Джорджия захихикала.
– Сейчас раннее утро, а вы пришли ко мне вместе. Легко догадаться почему.
Лицо Ребекки вспыхнуло.
– Всего одна ночь.
– Как скажешь, Глори. – Очевидно, Джорджия ей не поверила.
Девушка поморщилась, и Ребекка забыла о смущении.
– Тебе что-нибудь нужно?
– Все в порядке. Просто плечо немного болит. – Джорджия закрыла глаза. – А теперь я хочу отдохнуть.
Ребекка откинула со лба подруги волосы.
– Поспи.
Не прошло и пары минут, как ровное дыхание Джорджии известило Ребекку о том, что девушка заснула.
Ребекка поднялась со стула, ощутив при этом, как болят мышцы, и вышла из комнаты.
Слейтер стоял в коридоре, облокотившись о стену. При виде Ребекки он выпрямился.
– Как она?
– Где Саймон?
– Когда я попытался выяснить, что произошло, он развернулся и ушел. Наверное, отправился домой. – Слейтер указал рукой на дверь. – Джорджия спит?
Скрестив руки на груди, Ребекка кивнула.
– Саймон сделал ей предложение.
Глаза Слейтера округлились от удивления.
– Я думал, она будет счастлива.
– Была бы, если бы Саймон произнес всего три слова в дополнение к своему предложению. – Ребекка взглянули Слейтеру в глаза. – Он не сказал, что любит ее.
На лице мужчины отразилось замешательство.
– Он не стал бы делать предложение, если бы она ему не нравилась.
Ребекка наклонила голову и внимательно посмотрела на Слейтера.
– Значит, ты думаешь, что он ее не любит?
– Мужчине непросто признаться в этом.
– Почему?
Похоже, вопрос застал Слейтера врасплох, и он грубовато произнес:
– Подобные вещи ко многому обязывают.
Ребекка вспомнила о том, как часто Бенджамин говорил ей о своей любви. Эти слова убедили наивную Ребекку в том, что Бенджамин влюблен в нее, как глупый мальчишка. Но теперь она знала: он говорил то, что она хотела услышать. Hа деле же глупой оказалась она.
– Иногда женщине необходимо услышать эти слова. Хотя бы один раз, – тихо произнесла Ребекка.