Касси усадила Ребекку на смятую постель.
– Садись. Тебя нужно накрасить.
Охваченная ужасом, Ребекка лишь оцепенело кивнула. Распрямив спину, она закрыла глаза и тут же ощутила, как Касси легонько касается кисточкой ее щек и наносит на губы помаду. Это продолжалось несколько минут.
– Готово, – произнесла наконец Касси.
Ребекка открыла глаза, и Касси подвела ее к зеркалу. На лице глядевшей из зеркала женщины блестели знакомые золотисто-карие глаза, но все остальное было незнакомо – распущенные по плечам волосы, розовые щеки и греховно полные алые губы.
– Что скажешь? – спросила Касси.
«Я не знаю, кто это».
– Я… э… какая-то другая.
Касси пожала плечами.
– Ты мисс Глори.
Услышав свое новое имя, Ребекка кивнула отражению в зеркале. Она больше не была дочерью Боуэнов из Сент-Луиса.
– Да, я мисс Глори.
Ребекка последовала за Касси вниз по лестнице, ведущей в салун. Прохладный воздух непривычно овевал ее обнаженные лодыжки, и Ребекка поежилась, а ее соски заметно напряглись. Она боялась опустить глаза, опасаясь увидеть отчетливые очертания груди под голубой тканью.
Карни встретил девушек у подножия лестницы, и Ребекка неотрывно смотрела на него, чувствуя устремленные на нее похотливые взгляды.
Хозяин заведения оглядел Ребекку с головы до ног, ненадолго задержавшись на ее груди.
– Вы сама красота, мисс Глори, – галантно произнес он. Несмотря на то, что ее щеки обожгла краска стыда, Ребекка решительно посмотрела мужчине в глаза.
– Благодарю вас, мистер Карни. – Она понизила голос: – И спасибо за то, что дали мне шанс.
Карни пожал плечами.
– Если вы хоть наполовину так хороши, как я о вас думаю, то это мне придется вас благодарить.
При звуках галантной речи Карни Ребекке почти удалось представить, что она находится в гостиной одного из особняков Сент-Луиса. Однако хриплый смех, резкий запах опилок и алкоголя вернули ее к действительности.
– Мне рассказать ей, что делать, мистер Карни? – спросила Касси.
Карни покачал головой.
– Я сам это сделаю.
Карни положил руку девушки на свою, согнутую в локте, и Ребекка вдруг ощутила приступ дежа-вю – ведь нечто подобное в ее жизни уже было. И все же реальность словно насмехалась над ее воспоминаниями. Сидящие в зале мужчины хоть и касались краев шляп в приветственном жесте, их взгляды были обращены на грудь Ребекки, и она с трудом удерживалась от желания взмахнуть руками и улететь отсюда подальше. Однако, несмотря на томные взгляды, все эти мужчины вопреки ожиданиям Ребекки вовсе не казались толпой похотливых самцов, и она немного расслабилась.
И все же она ощутила себя неуютно, когда Карни подвел ее к столу в дальнем конце зала. Ребекка узнала мужчину, тасовавшего карты. Она видела его здесь в тот день, когда пришла наниматься на работу. Она наблюдала за тем, как его красивые и весьма проворные руки с невероятной быстротой раскладывали на столе карты. Воспоминание о Бенджамине, проделывающем то же самое, на мгновение всплыло в памяти Ребекки.