Гордость и грех (Маккейд) - страница 144

Она распахнула дверцы платяного шкафа. Здесь висело три черных костюма, пять белых сорочек, несколько жилетов, две пары простых штанов и три рубахи на каждый день. На дне шкафа стояли две пары ботинок – поношенные коричневые и до блеска начищенные черные. Ребекка вытащила один из костюмов и провела пальцами по лацканам. Судя по покрою и качеству ткани, все они были сшиты год или два назад.

Ребекке ужасно хотелось изучить содержимое ящиков, но она не могла позволить себе и дальше рыться в личных вещах Слейтера. Наклонившись, она разгладила прикрывавший постель плед, и ее кожу закололо мириадами иголочек.

Обернувшись, Ребекка посмотрела на свое отражение в зеркале. Она коснулась губ, и незнакомка в зеркале сделала то же. Не удержавшись, Ребекка подошла к зеркалу и дотронулась до него. Да, в зеркале отражалась она. И все же не она. Вернее, не та Ребекка, какой она была год – нет, даже месяц – назад.

Внезапно дверь комнаты со скрипом отворилась, и Ребекка обернулась. Слейтер замер на пороге, но потом расслабился, узнав Ребекку. Он закрыл за собой дверь.

– Я не знал, что ты придешь.

Сердце ее отчаянно забилось в груди.

– А я не знала, хочешь ты меня или нет.

Слейтер посмотрел на Ребекку так, как обычно смотрел на своих соперников за игорным столом.

– И это после того, что произошло в кабинете?

Ребекка покраснела.

– Извини, просто у меня никогда раньше не было подобных отношений.

– У меня тоже. По крайней мере я не шел на это сознательно, – сухо произнес Слейтер. – Ты жалеешь об этом?

Ребекка вновь посмотрела на собственное отражение в зеркале.

– Наверное, должна. Но не жалею.

– Я рад. – Развернув ее к себе, Слейтер наклонился, чтобы запечатлеть на ее губах поцелуй. Ребекка вздохнула, но больше не стала смотреть в зеркало.

Слейтер сжимал Ребекку в объятиях на своей смятой постели. Голова ее покоилась на его плече, а теплая рука лежала на груди. Слейтер накручивал на палец золотистый локон.

– Ты что-нибудь узнал? – Голос Ребекки звучал тихо и соблазнительно.

Слейтер вздохнул. Он не желал обсуждать проблемы после страстных занятий любовью, но Ребекка заслуживала того, чтобы знать, как продвигаются дела.

– Ничего нового. Думаю, большинство – если не все – владельцев салунов платят дань. – Ребекка подняла голову и, опершись подбородком о собственную руку, посмотрела на Слейтера.

– Если так, то человек, стоящий за всем этим, не владелец салуна.

Слейтер откинул с ее лица волосы, а потом провел рукой по ее спине.

– Ты не совсем права. Он может делать вид, что платит, как все, чтобы на него не пало подозрение.