Пикник по-итальянски (Мэтер) - страница 5

Синьор Кастелли не сделал ни единого движения, но именно неподвижность отчего-то ее очень испугала. Неожиданно он улыбнулся, и от чувственности этой улыбки у нее перехватило дыхание.

– Оказывается, у кошечки есть коготки.

Тесс почувствовала себе неловко.

– Извините, – пробормотала она. – Я не должна была так говорить.

– Напротив, синьорина. Это я должен просить у вас прощения. Вы совершенно правы. В том, что произошло, вашей вины нет. Мой сын всегда был упрям, но это не оправдывает моей грубости.

Его глаза смягчились, и Тесс со страхом поняла, что тонет в их янтарной глубине.

– Все в порядке, – заикаясь, сказала она и сделала попытку улыбнуться.

– Нет, не в порядке, – удерживая ее взгляд, возразил мужчина голосом, от которого у нее закружилась голова. – Я позволил себе усомниться в вашей честности, не зная вас. Если вы дадите мне номер телефона вашей мачехи, я позвоню ей сам.

Как он ловко поймал ее, изменив тактику, в смятении подумала Тесс. Если она даст ему номер телефона и если вдруг Эшли у матери не окажется, Андреа сойдет с ума от беспокойства. А если Кастелли еще объяснит, почему ищет Эшли, тогда даже страшно представить, что с ней случится.

Сконцентрировавшись на жемчужно-сером узле его галстука, Тесс раздумывала, как ей быть. Чтобы дать ему номер телефона, не может быть и речи. Но прямой отказ только укрепит его сомнения в ее искренности… Черт возьми, почему бы в магазин не зайти хоть одному покупателю!

Она кашлянула.

– Я не думаю, что имею на это право, – вложив в голос максимум сожаления, сказала она. – Видите ли, у Андреа очень слабое здоровье. Вы можете ее сильно расстроить.

– Синьорина…

– Зовите меня Тесс, – мягко перебила его девушка.

Воздух со свистом вырвался сквозь его сжатые зубы.

– Хорошо… Тесс. Почему вы так уверены, что мой звонок ее обязательно расстроит? Я не собираюсь запугивать мать Эшли.

Тесс едва слышала, что он говорил. Ее имя, произнесенное на итальянский манер, звучало красиво и мелодично. Кто он, этот мужчина? – некстати подумала она. Черты его лица, хорошо скрываемая, но ощущаемая надменность, с которой он к ней обращается, великолепное чувство стиля – все выдает в нем человека, в жилах которого течет благородная кровь. Интересно, кто его жена и как она относится к сложившейся ситуации? Глупый вопрос. Вряд ли она пришла в восторг, узнав о случившемся. Но если Марко унаследовал от отца хотя бы часть магнетизма, таившегося в неправильных чертах его лица, тогда она готова понять, почему Эшли, забыв про разницу в возрасте, принимала ухаживания юноши.