Пикник по-итальянски (Мэтер) - страница 55

– Хорошо, я сама поговорю с этой женщиной, – решительно произнесла Лючия.

– Так, как ты поговорила с ее сестрой? – небрежно спросил Рейф. – Вот уж не ожидал, что ты способна на воровство.

Его мать не оскорбилась. Она вскинула голову, подтверждая правоту его подозрений.

– Да, я притворилась, что мне стало плохо, и потом обыскала офис, – заявила она. – И нисколько этого не стыжусь. Я всего лишь искала следы, которые могли привести нас к моему внуку, раз уж ты был в тупике.

– И что ты взяла?

– Несколько буклетов, на одном из которых было имя Равелли. Затем связалась с Вердиччи и сообщила все, что мне стало известно. Вердиччи позвонил по указанным телефонам. Так я выяснила, где был Марко.

Рейф сузил глаза.

– Думаю, вопреки твоему заявлению ты сама понимаешь, что тебе есть чего стыдиться. Ты воспользовалась добротой Тесс. Твой поступок иначе как низким не назовешь.

– Это было сделано во благо моего внука, – с достоинством сказала Лючия. – Кстати, откуда тебе известно, что я была в магазине?

– От Тесс. Я видел ее вчера. Она… проговорилась, что ты была у нее, – с заминкой сказал он.

– И поспешила обвинить меня в воровстве? – Глаза Лючии гневно вспыхнули. – Похоже, ты стал верить каждому слову этой женщины, Рафаэль, – саркастически протянула она. – Ты что, забыл, кто ее сестра?

– Тесс ни в чем не похожа на свою сестру, – резче, чем хотел, возразил Рейф.

– Откуда ты знаешь? – Его мать прищурилась. – Да ты увлекся ею! Боже мой, Рафаэль, как ты можешь! После всего, что нам пришлось пережить из-за ее сестры!

– Единокровной сестры, – сжав зубы, поправил Рейф. – В любом случае ты должна извиниться перед Тесс.

По лицу матери Рейф понял, что скорее ад превратится в рай, чем она попросит прощения. В свое время родители Лючии владели лишь небольшим рестораном, но после того как ей удалось выйти замуж за его отца, который происходил из аристократической семьи, поводов скрывать свое природное высокомерие у нее уже не было. Бросив на сына негодующий взгляд, она вышла.

Когда дверь за матерью закрылась, Рейф откинулся в кресле и устало взъерошил волосы. То, чего он боялся больше всего, случилось: он настолько увлекся Тесс, женщиной, которую едва знал, что забыл про всякое благоразумие и причины, по которым ему следует держаться от нее подальше. А когда она открыла дверь, одетая в тонкую сорочку, поверх которой была наброшена рубашка, он совсем потерял голову от страсти. Возвращение Марко несколько облегчало сложившуюся ситуацию, но было бы проще, если бы он не поддался соблазну и не поехал к Тесс, потому что проведенная с ней ночь не излечила его от наваждения. Напротив, вернувшись на виллу, он продолжал думать и мечтать о ней, хотя до встречи с Тесс был уверен, что все его мечты остались в прошлом – когда он был еще молод. А сейчас, потрясенно думал Рейф, он ничем не отличается от сына: готов следовать за Тесс куда угодно, стоит ей лишь поманить его. Но вряд ли она поманит… И пусть в его жизни не было ничего чудесней ночи, проведенной с Тесс, он по-прежнему не знает, какие чувства она к нему испытывает, – разве что позволил себе вообразить, что Тесс сможет его полюбить. Хотя бы чуточку и пусть даже на время, пока она в Италии…