Марианна тут же поняла это, поняла с интуитивной уверенностью, и стояла, зачарованно глядя на него. Она отбросила страх, и ее охватила головокружительная радость. Его не должно быть здесь, но он здесь… он здесь… он здесь и даже на расстоянии излучает энергию, которая, словно магнитное поле, держит ее в плену!
На Кеннете была обычная для него деловая одежда – спортивная рубашка, длинные шорты, гольфы, плетеные туфли. Он сорвался с работы, и мрачная решимость, написанная на лице, свидетельствовала: ничто не заставит его свернуть с пути. Марианной неожиданно овладела паника. Она украла у судьбы одну ночь с ним. Удастся ли ей отвоевывать еще время, не навлекая кару на них обоих?
– Марианна!..
Он произнес ее имя властным тоном и столь же властным жестом предложил отойти в сторону от детей. Внимательный и пристальный взгляд серых глаз заставил ее подчиниться, хотя рассудок лихорадочно предупреждал об опасности продолжать их отношения. Постаравшись принять неприступный вид, Марианна подошла к нему, но всю ее показную холодность как рукой сняло, когда он произнес:
– Тебе говорят о чем-нибудь имена Агилера, Хантер и Коэн?
У Марианны упало сердце. Страховочная сетка, которую, как казалось, она для себя сплела, вдруг исчезла. Они пришли. Она слишком долго оставалась на одном месте, и ее выследили.
– Шейла!.. – в тревоге сорвалось с языка имя дочери.
– Да вот же она, рядом с учительницей, – успокоил ее Кеннет. – Никто из названных мною людей не знает, где вы. Они думают, что Шейла в школе, а ты со мной на бумажной фабрике. Я выиграл для тебя время, на случай если оно тебе понадобится.
Она потрясенно уставилась на Кеннета, пораженная его предусмотрительностью.
– Где они?
– Когда я направлялся сюда, были в кабинете моей матери. Я сказал, что еду на бумажную фабрику, где должен встретиться с тобой.
– Господи, зачем же ты влез во все это?! – вскрикнула она.
Меньше всего ей хотелось, чтобы Кеннет Джордан привлек к себе внимание людей вроде Филипе Агилера. Совершенно убитая, она попыталась объяснить ему ситуацию:
– Ты ведь не знаешь…
– Я знаю, что ты боишься их, – перебил ее он. – Ты скрываешься от них, Марианна. Не имею понятия, как долго ты от них бегаешь, но именно поэтому ты и оказалась здесь, верно? Отдаленная Новая Зеландия казалась тебе безопасной.
– Безопасности нет нигде, – с отчаянием пробормотала она.
Шанс остаться с Кеннетом был потерян – потерян, едва появившись.
– Есть!
Это утверждение было для нее, слишком хорошо знающей реальное положение вещей, пустым звуком. Она горестно покачала головой.