— Я не думал, что мне придется переступить порог этого замка, отвечал на это Дугалд.
— Но вы не потратили времени зря, согласившись явиться сюда.
— Вы так считаете? — прищурился Дугалд. — Ну и какова цена, Маккиннион?
Джейми с задумчивым видом откинулся на спинку кресла.
— Могу с уверенностью сказать, что вы не станете возражать против цены, назначенной за нее.
— Так это была ловушка! — Дугалд в ярости вскочил с места. — Чего и следовало ожидать от Маккинниона!
— Сядьте, сэр Дугалд, и выслушайте меня. Ведь речь вдет о чести вашей дочери.
Весь побагровев, Дугалд вновь опустился в кресло.
— Я хочу видеть Шийну.
— Вы и увидите ее, после того как мы уладим вопрос о ее будущем.
— Мы?! Да как вы смеете!
— Уймитесь, Фергюсон. Разве вы не собирались самолично устраивать мое будущее, когда я был вашим пленником? Положение всего-навсего изменилось на противоположное. Вы не требовали выкупа. Условием моего освобождения была женитьба на одной из ваших дочерей.
— А чего вы теперь хотите, Маккиннион?
— Я хочу Шийну, — просто ответил Джейми. Лицо у Дугалда побагровело еще сильнее, а глаза вылезли из орбит.
— Вы ее не получите!
— Но ведь я ее уже получил, — спокойно возразил Джейми.
Дугалд казался сраженным. Это была правда. Старик отвел глаза.
— Вы… нанесли ей… обиду?
— Здесь ее не обидели и не обесчестили, сэр Дугалд.
Если она уже не девственница, то не по моей вине.
— Моя Шийна не такая!
— Это еще нуждается в обсуждении, — холодно возразил Джейми. — Какоето время она находилась вдали от дома, и вы не знаете, как она себя соблюдала.
— Вы так говорите и все же хотите ее?
— Вот именно.
— Зачем вы меня сюда вызвали? — резко спросил Дугалд. — Шийна уже в вашей власти. Вам надо меня помучить? Рассказать, какие страдания ей уготованы?
Джейми коротко рассмеялся.
— Вам придется простить меня, сэр Дугалд. Кажется, я дал некоторую волю мстительному чувству, не сообщив вам, что хотел бы жениться на Шийне.
Старику понадобилось некоторое время, чтобы переварить услышанное.
— Жениться? — Дугалд сидел оцепенев. — Но ведь вы сказали, что не женитесь ни на одной из моих дочерей.
— Я помню, что я говорил, — прервал его Джейми. — Но вы не предлагали мне именно эту дочь.
— Потому что хотел выбрать для нее такого мужа, который не обращался бы с ней неуважительно.
— А вы полагаете, что я повел бы себя так? Вы меня удивляете, Фергюсон. Я был вашим врагом со дня своего рождения, однако я еще и мужчина, который в состоянии оценить по достоинству прекрасную женщину. Ваша дочь более чем прекрасна. Относиться к ней неуважительно? Я хочу лишь одного — сделать ее счастливой.