Вражда и любовь (Линдсей) - страница 146

Шийна ехала не глядя, наугад, мысли ее были в полном беспорядке, но все же она спохватилась, сообразив, насколько это опасно. Она остановилась и увидела, что находится на небольшом участке земли посреди недавно убранного поля и смотрит в лицо какому-то крестьянину.

— Вы неважно выглядите, барышня, — сказал мужчина с полной откровенностью.

— Я прекрасно себя чувствую, — заверила его Шийна, но чувствовала она себя как угодно, только не прекрасно.

— Вы новобрачная сэра Джейми? К чему отрицать?

— Да, это я, — ответила Шийна. Мужчина кивнул.

— Он должен скоро вернуться. Выехали его встречать?

— Я… я…

— Погодите-ка, у вас и вправду неважный вид. Зайдите к нам и передохните. Моя Дженет даст вам глоточек укрепляющего.

Шийна позволила ему отвести свою лошадь на маленькую ферму. Там хозяин помог ей спешиться и проводил в дом. Внутри дома было темно, на окнах висели плотные занавеси. Посреди единственной комнаты находился горящий очаг. Плетеную дверь затворили, и Шийна окунулась в приятное тепло.

Румяная Дженет быстро отставила в сторону свою стряпню и подошла к Шийне.

— О, новобрачная сэра Джейми! Я вас видела на свадьбе, но не думала снова встретиться так скоро.

— Она худо себя чувствует, Дженет, ей бы дать что-нибудь из твоих укрепляющих снадобий.

— Ах, бедняжечка! — посочувствовала Дженет. — Я сейчас принесу вам глоточек-другой, а вы присаживайтесь к огню и отогрейтесь. День-то холодный, не особо подходящий для прогулок.

Шийна села на табурет у огня и с удовольствием глотнула виски. Арендатор с женой стояли и озабоченно глядели на нее. Их жилище было обставлено скудно — пара табуретов, стол, кровать да кое-какая хозяйственная утварь. Небогатое житье, но, судя по всему, эти два человека среднего возраста были счастливы друг с другом.

Любопытно, относятся ли они к ней так же плохо, как, по утверждению Гоуэна, все остальные обитатели замка Киннион и земель вокруг него? Они не казались недружелюбными, хотя, вероятнее всего, хорошо знали Хэмиша Маккинниона.

— Почему вы так добры ко мне? — вдруг спросила Шийна в порыве чувств.

Мужчина искренне удивился:

— А как же иначе?

— Но я же из клана Фергюсонов, — сказала Шийна. — Не надо притворяться, что вы об этом не знаете.

— Притворяться, сударыня? — Он усмехнулся. — Вы думаете, что я притворяюсь?

— Но вы должны ненавидеть меня, как все другие.

— Ничего не знаю насчет других. А насчет себя скажу, что сужу о каждом человеке по его достоинствам. Почему я должен обратить против вас ваше происхождение? Теперь вы из Маккиннионов, если уж об этом речь. Вы родите лэрду сына, и сын ваш в свое время станет лэрдом. Вы одна из нас. Или вы еще не почувствовали себя своей в нашем клане?