Вражда и любовь (Линдсей) - страница 155

— Но я и не собираюсь тебя удерживать, Джейми. Он даже отступил от нее на шаг в изумлении, потом посмотрел на Шийну недоверчиво.

— Как же так? — спросил он. — Твоя родня не знала, что ты в этом доме. У тебя к ним не может быть зла.

— И не было бы, будь это моя родня. Но набег совершили не Фергюсоны. Я видела их, Джейми! Черный Гоуэн пришел в неистовство.

— Надеюсь, ты не собираешься слушать ее бредни? — заорал он. — Она скажет все что угодно, лишь бы спасти своих!

— Я бы так и поступила. — Шийна метнула на Гоуэна короткий взгляд. Но в данном случае в этом нет нужды, потому что моя родня — не те дьяволы, которые напали нынче ночью. Я видела людей, поджигавших дом. Ясно видела их из окна, пока пламя не загнало нас в погреб. Да, они носили наши цвета, но то были не Фергюсоны, а Джеймсоны! Я видела, как Уильям Джеймсон ждал, пока убьют тех, кто попытается спастись из огня. Я видела его!

Черный Гоуэн насмешливо расхохотался.

— Придумала бы получше, кого обвинять! Джеймсон — всего-навсего презренный трус. Все это знают. Ему не хватит храбрости напасть на Маккиннионов.

— А как нападает трус? — спросила Шийна и была рада, что вопрос ее поставил Гоуэна в тупик. — Трус совершит жестокость и убежит, как оно и было.

— А кто скажет, что твой отец не трус? — нашелся Гоуэн.

— Я! — крикнула Шийна. — Наши нападали на вас летом, после того как вы нарушили мир весной. Мы теряли своих людей, потому что не боялись сражаться. Но ответьте мне, был ли во время этих набегов хоть один поджог? Была зарезана хоть одна животина? Нет, потому что мой отец так не поступает.

— Но был найден кусок пледа Фергюсонов. Слышали их клич, — настаивал на своем Гоуэн.

— Вы просто не слушаете, что я говорю! — вскричала Шийна. — Ведь я сказала вам, что Джеймсоны носили наши цвета, а не свои. Уильям Джеймсон хотел, чтобы вина пала на другой клан, и выбрал мой. Так он получил возможность снова и снова нападать на Маккиннионов и оставаться безнаказанным. Святая Мария, неужели вы думаете, что я осталась бы в горящем доме, если бы увидела, что снаружи стоят люди моего клана? Вы питаете ненависть за убийство вашей сестры, Гоуэн, не к тому клану. И это истинная правда.

— Но из-за чего? — выкрикнул Гоуэн.

— Из-за Либби Джеймсон, — ответил Джейми, голос у него был хриплый. Из-за сестры Либби, — повторил он.

— Да, — со вздохом облегчения произнесла Шийна: слава Богу, Джейми сделал верное предположение. — Я теперь поняла, Джейми, что Джеймсон хотел причинить тебе зло, когда запер меня у себя в башне.

— Запер тебя?

— Ты тогда спас меня, хотя и сам не знал этого, — усмехнулась Шийна. — Сэр Уильям ненавидит тебя. Он пытался меня изнасиловать, а когда это не удалось, наговорил на меня всякого. Только чтобы причинить тебе боль, отплатить за свою сестру.