Долгожданный реванш (Эсмонд) - страница 60

Джулия мысленно отругала себя. Теперь для нее весь мир - тюрьма. Она сама сковала себя брачными обетами, и честь не позволит ей разорвать ненавистные узы. Стив прекрасно это понимает... Сделка уже завершена, деньги выплачены.

Ну почему же, почему так трудно смириться с этим! Ей уже почти что удалось успокоиться, но позже, в вертолете, когда зеленый островок замаячил на горизонте, Джулию снова охватила непреодолимая тоска по несбыточному счастью. Что было бы, если бы Стив не появился две недели назад и не пожелал вложить деньги в ее компанию? Что бы она тогда делала? А отец? Как трудно просто отмахнуться от этих вопросов, на которые невозможно найти ответов. Она чувствовала себя, как дикий зверь, загнанный и испуганный умелым и безжалостным охотником.

Ну, не будь капризной идиоткой, успокаивала себя Джулия. Думай о хорошем.

Вертолет уже шел на посадку. Несколько минут хорошо была видна гавань, суетящиеся вокруг суденышек рабочие, потом пилот повернул на юг, и уже скоро Джулия различала в окружении зелени маленький белый домик с крышей цвета терракоты, нежащийся в лучах полуденного солнца.

Внизу их уже поджидали двое пожилых людей. Они радостно встретили Джулию и Стива, и из их многоречивых приветствий она поняла, что те уже знают, что молодые только что поженились.

Пожилая дама и державший ее под руку господин шумно говорили со Стивом. Джулия снова почувствовала себя чужой и немного отошла в сторону. Дедушка Андриано Монтанелли порвал все связи с отчизной, даже папа не знал языка предков. Раньше Джулия считала, что итальянский язык ей не понадобится, но тут, на этой земле, она подумала, что легко изучит эту дивную речь. Ее раздумья вскоре прервали, и Джулия узнала, что новых знакомых зовут Винченцо и Клаудия. Тут же ей пожелали счастья, долгой жизни и пригласили в дом.

Стив взял ее под руку, и вчетвером они неспешно направились по тенистой аллее, ведущей к невысокому белому коттеджу.

- Ты хочешь сразу осмотреть комнаты или предпочтешь принять душ после дороги? - спросил Стив, как только они остались одни.

Больше всего Джулия желала освободиться от ненавистного шерстяного пиджака.

- Я хочу помыться и привести себя в порядок, - ответила она, криво улыбаясь, и заметила, что Стив внимательно рассматривает ее.

- По-моему, ты слишком тепло оделась, - наконец заметил он и показал:

- Главная спальня вон там.

В просторной комнате, украшенной бледными, пастельными изображениями персиковых деревьев, из широкого окна которой открывался прекрасный вид на море, она уставилась на большую двухспальную кровать. Ложе огромных размеров, занимавшее добрую половину помещения, сразу напомнило ей о предстоящей ночи.