– Дайте ему несколько минут, – попросил он.
– Что мне делать после звонка в полицию?
– С этого момента вы выходите из игры и держитесь в стороне.
– Могу я вернуться сюда?
– Зачем?
– Мне важно знать, что произойдет. Я бы хотела быть в курсе дела. Ведь вы будете ждать здесь? – И после утвердительного ответа добавила: – Может быть, я смогу оказаться вам полезной.
– О’кей, – подумав, согласился Мейсон. – Вы знаете, что сказать полиции?
– Только насчет тела.
– Верно.
– Конечно, они захотят узнать, кто говорит.
– Ерунда. Скажите им только о теле. Если они перебьют вас и станут задавать вопросы, вешайте трубку.
– Это не против закона?
– Какого закона?
– Утаивание доказательств.
– Каких доказательств?
– Ну, когда человек нашел тело… удрал и ничего не говорит о… том, что он…
– А знание вашей личности поможет полиции найти убийцу? – спросил Мейсон. – Вы сообщите им, где тело. Это то, что их интересует. Но не говорите им, кто вы. Запомните время разговора.
– Но как насчет утаивания имени?
– Это информация, которую можно обратить против вас. Вы не скажете об этом никому, даже на свидетельском месте.
– Хорошо, я выполню ваши указания.
Как только она вышла, Делла Стрит предложила:
– Я полагаю, мы можем выпить кофе.
– Кофе, пирожки, сыр и жареный картофель! – воскликнул Мейсон и пожал плечами. – Что будет с твоим желудком?
Делла поддержала его шутливый тон:
– Теперь мы знаем, что чувствует Пол Дрейк. Сейчас ситуация обратная. Обычно мы едим мясо в соусе, пока Дрейк в своей конторе уничтожает сосиски.
– И соду, – подсказал Мейсон.
– И соду, – повторила она. – Я закажу ужин по телефону.
– Возьми термос в библиотеке, Делла. Наполни его кофе. Возможно, мы проторчим здесь всю ночь.
В час ночи Пол Дрейк постучал условным стуком в дверь кабинета Мейсона. Он сразу же плюхнулся в большое кресло и принял свою обычную позу.
– Я только что из конторы, Перри. Послал людей работать. Думаю, ты захочешь услышать первые сведения.
– Выкладывай.
– Сперва о жертве. Его имя Бинни Денхем. Похоже, никто не знает, чем он занимается. У него есть депозит в банке, работающем круглые сутки. Сейф снят на пару с парнем по имени Генри Эльстон. В девять сорок пять вечера Генри Эльстон явился в банк и прошел к сейфу. С ним был портфель… Неизвестно, взял ли он или положил что-нибудь. Полиция уже опечатала сейф. Утром они собираются его вскрыть. Держу пари, что он окажется пустым.
Мейсон кивнул, и было непонятно: согласен он или нет.
– Кроме этого, почти ничего. У Денхема нет счета в банке, никаких следов в финансовом мире, однако жил он хорошо и расплачивался наличными. Утром полиция собирается проверить, платил ли он налоги. Теперь насчет машины. Машина была нанята. Я пытался получить ее, но полиция уже узнала номер. Они позвонили, и машина, конечно, задержана.