Дело любящей сестры (Гарднер) - страница 52

– Боюсь, что все равно не понимаю.

– А вам это необходимо?

– Думаю, да.

Гейдж побагровел.

– Мистер Мейсон, я уже достаточно рассказал вам о том, как мы ведем дела. Большего, при сложившихся обстоятельствах, вам не требуется.

– Когда вы говорили о том, что вам нужны наличные, чтобы переправить фигурки через границу, вы ссылались на взятки, не так ли? – уточнил Мейсон.

– Совсем нет. Вы – адвокат. Вы, наверное, в состоянии разобраться, что к чему.

– Не исключено.

– Но также не исключено и то, что, попробовав во всем разобраться, вы придете к ложным выводам, – предупредил Гейдж.

– В таком случае, – улыбнулся Мейсон, – вам представится возможность дать более подробные объяснения в суде.

– Минутку, мистер Мейсон. Нет необходимости обращаться в суд. Зачем нам ссориться?

Мейсон молчал. Гейдж вздохнул.

– Давайте я объясню поподробнее, мистер Мейсон. В Мексике существует эмбарго на вывоз из страны древних статуэток. С другой стороны, в Соединенных Штатах не установлено никакого эмбарго на ввоз артефактов. Поэтому, если вдруг кто-то появляется на микроавтобусе, забитом мексиканскими статуэтками, мы тут же заключаем сделку, расплачиваясь наличными, независимо от того, на самом ли деле это древние статуэтки или подделки. Вы, конечно, понимаете, что в Мексике процветает индустрия копирования артефактов. Подделки продают туристам, которые считают, что купили образец древней культуры.

– Но вы все равно не объяснили наличные.

– Поставьте себя в положение водителя микроавтобуса, – продолжал Хоумер Гейдж. – Он хочет продать артефакты. Он хочет получить за них хорошую цену – в его понимании. Он знает, сколько заплатил за них. Естественно, он желает получить прибыль. Если человек приезжает на микроавтобусе, заполненном подобными фигурками, разумно предположить, что он занимается этим делом и это не единичная поездка. При сложившихся обстоятельствах он предпочитает, чтобы сделка никак официально не регистрировалась и чтобы все осуществлялось по принципу «Деньги – товар». Теперь я расскажу вам еще об одном аспекте. Например, при экспорте товаров из Гонконга требуется свидетельство о происхождении. И здесь сделки осуществляются только за наличный расчет. Деньги пересылаются телеграфом. Наверное, нет необходимости объяснять более подробно. Мы…

Внезапно Гейдж замолчал, потому что в кабинет вошла одна из секретарш.

– Простите, – извинилась она, – но только что вернулся мистер Франклин Гейдж.

– Попросите его зайти, пожалуйста. Скажите, что у меня сейчас находится мистер Перри Мейсон, адвокат из Лос-Анджелеса, и не исключено, что нам самим придется проконсультироваться в нашем юридическом отделе.