– И не давайте ему сбивать вас с толку, Хенли, – сказал Мейсон. – Опознание так не делается. Если эта молодая женщина…
– Это она, – прервал его Хенли. – Именно эту женщину я видел выходящей из машины. Она была одета немного по-другому, но это именно та женщина.
– Но будьте уверены. Будьте абсолютно уверены, – сказал лейтенант Трэгг.
– Я уверен, что это та женщина.
Лейтенант Трэгг с улыбкой повернулся к Мейсону.
– Не будете ли вы так любезны представить меня, Мейсон, – сказал он. – А возможно, в этом нет необходимости. Мисс Арлина Феррис, я лейтенант Трэгг из отдела по расследованию убийств и хотел бы задать вам несколько вопросов по поводу того, где вы были в ту ночь, когда был убит Лоринг Ламонт.
Мадж Элвуд отступила назад с возгласом отчаяния, настолько искренне сыгранным, что даже Мейсон чуть не поверил в ее искренность. Ее лицо покрылось мертвенной бледностью.
– Ну-ну, не волнуйтесь, – сказал Трэгг. – Если вы невиновны, то вам совершенно нечего бояться и…
– Боюсь, что вы слегка ошибаетесь, лейтенант, – прервал его Мейсон. – Мисс Элвуд, разрешите представить вам лейтенанта Трэгга. Лейтенант Трэгг, это Мадж Элвуд, секретарша из Санта-Моники. Получилось так, что она тоже заинтересована в хорошей установке, и я привел ее сюда послушать кое-что из последних моделей.
В голосе Трэгга внезапно зазвучала строгая официальность.
– Вы уверены? – спросил он Хенли.
– Абсолютно уверен, лейтенант. Это та самая женщина.
– Я так и думал, – сказал Трэгг. – С именами мы разберемся позже. Вот таков мистер Мейсон. Видите, какую он готовил вам ловушку. Он задал бы вам один или два вопроса, а потом бы ушел. Вы человек занятой. Вам нет необходимости запоминать покупателей, которые задавали вам пустые вопросы. Зато позднее, при опознании, мистер Мейсон убедил бы присяжных, что ваше подсознание сослужило вам плохую службу, что вы запомнили ее как девушку, которая приходила сюда с ним.
– Понимаю, – сказал Хенли. Он слегка наклонился вперед, разглядывая Мадж Элвуд. Лоб его покрылся морщинами.
– Если он ошибся, вы поднимете такой скандал, что чертям тошно станет, – хрипло сказал Трэгг.
– Ну-ну, что за выражения, – укоризненно проговорил Мейсон.
– Все так, как вы и говорите, – наконец сказал Хенли.
– Мы можем обойтись без вашего общества, – обратился Трэгг к Перри Мейсону. – Мисс Элвуд и я сейчас предпримем небольшую поездку.
– У вас есть ордер на арест? – спросил Мейсон.
– Он мне не нужен, – ответил Трэгг.
– Чтобы взять ее под стражу и избавиться от меня, ордер вам нужен, – сказал Мейсон. – А если вы собираетесь куда-то ехать, то я поеду с вами, вы не имеете права забрать у меня мисс Элвуд только на основании ваших слов.