Дело подстерегающего волка (Гарднер) - страница 33

– Ее только что опознали как…

– У меня есть уши, – прервал его Мейсон, – и я слышал опознание. Я слышал, насколько оно было уверенным. Вспомните это, когда мы пойдем в суд.

– Я не знаю, что вы тут закручиваете, – сказал Трэгг, – но намерен выяснить. Пошли, мисс Элвуд. Вы поедете со мной.

– И я тоже, – сказал Мейсон.

Трэгг поколебался некоторое время, но потом решил уступить.

– Хорошо, но учтите, что вмешиваться вы не будете. А будете сидеть тихо. Говорить буду я. А если вы попытаетесь сбивать свидетеля с толку, то я вытащу на свет божий некоторые пункты Уголовного кодекса, которые вы забыли.

Улыбка Мейсона была самой изысканной.

– Ну-ну, лейтенант, я никогда не забываю Уголовный кодекс. Просто не имею права себе этого позволить.

– Мы поедем на полицейской машине, – сказал Трэгг Мадж Элвуд.

И вышел на улицу, где у обочины ждала полицейская машина.

Трэгг придержал открытой заднюю дверцу, пока Мадж Элвуд и адвокат садились в машину. Поймав взгляд Мадж, Мейсон жестом приказал ей молчать.

Дверцы захлопнулись. Трэгг тихим голосом сказал что-то шоферу, и машина двинулась сначала медленно, а потом резко прибавила скорость.

Они приехали в жилой район, где преобладали скромные дома, посовещались и остановились перед небольшим строением.

– Вы подождите здесь, – приказал Трэгг.

Он позвонил в дверь и, когда ему открыли, вошел внутрь. Там он находился минут пять, после чего вышел в компании незнакомого мужчины, который проследовал вместе с ним к автомобилю.

Трэгг встал спиной к машине, а мужчина – лицом к нему. Некоторое время они молчали, потом Трэгг произнес:

– Мы не будем вас задерживать. Посмотрите с другой стороны.

Они обошли вокруг машины. Мужчина, очевидно, осматривал автомобиль.

Спустя некоторое время Трэгг вместе с мужчиной вернулся в дом. Он пробыл там еще минут пять, вышел и сказал шоферу:

– Все в порядке. Отвези их обратно в музыкальный магазин.

– Могу я спросить, что все это значит? – осведомился Мейсон.

– Спросить вы, конечно, можете, – ответил Трэгг.

– А что вы мне скажете?

– Я оставлю вам право догадаться.

– Я предполагаю, – начал Мейсон, – что эта машина была в аварии и вы хотели, чтобы мужчина опознал машину.

– Может быть, – усмехнулся Трэгг.

– Или, может быть, город решил продать полицейские автомобили как лишние, а он хочет купить, – продолжал Мейсон.

– Может быть, – сказал Трэгг тоном, не располагающим к дальнейшей беседе.

В молчании они доехали до музыкального магазина.

– Вот так, – сказал Трэгг. – Отсюда мы вас забрали, здесь мы вас и оставляем.

– Тысяча благодарностей, – ответил Мейсон. – В любое время, когда вам понадобятся наши услуги, дайте только знать. А каким образом вы застали нас в этом музыкальном магазине, лейтенант?