– Эй! – Дэвис высунулся в окно. – А что, если тебя опознают в тюрьме?
– Будет видно. Подожди меня здесь. Тим и я проделаем эту работу. Если увидишь копа, дай знать клаксоном и побыстрее сматывайся. Жаль, если тебя задержат в такой ответственный момент.
Он наморщил нос.
– Я тоже не горю желанием попасть в лапы к копам. Хорошо, идите. Я буду молиться в ожидании вас. Это моя специальность.
В сопровождении Тима я направился к двери. Позвонив, я стал терпеливо ждать. Через некоторое время мы услышали торопливые шаги. Дверь открыла худенькая девчушка с узкими плечиками. Я дотронулся до шляпы.
– Я бы хотел видеть мистера Максисона.
Она удивленно уставилась на нас.
– Но уже слишком поздно! Вы не могли бы подождать до утра?
– Увы. Дело идет о весьма срочном заказе.
Она заколебалась, затем кивнула.
– Подождите немного, – повернувшись, она сделала несколько шагов, затем оглянулась. – Как ваше имя?
– Мое имя вам ничего не скажет, – сказал я.
– О! – удивленно протянула она и удалилась.
– Это Лаура, дочь Максисона. Отец ее обожает. А между тем в ней нет ничего особенного.
Я пожал плечами.
– Если бы у тебя была дочь, ты бы тоже обожал ее, не думая о красоте.
– Ты прав, – согласился Тим.
Дверь отворилась, и мужчина средних лет, худой и сутулый, показался на пороге.
– Добрый вечер, – сказал он. – Что вам угодно? Я чем-нибудь могу вам помочь?
– Да. – Я рассматривал его. Он был плешив, с большим лбом и маленькими проницательными глазками, очень близко поставленными к переносице. У него было лицо, весьма подходящее для человека его ремесла и вместе с тем довольно хитрое.
– Можем ли мы войти? – спросил я.
– Бог мой! – с некоторым колебанием сказал он, но все же отошел в сторону. – Прошу вас. Хотя сейчас и не самое подходящее время, чтобы говорить о делах, – добавил он.
– Лучше поздно, чем никогда, – заметил Тим, чтобы хоть что-то сказать.
Мы прошли коридор и оказались в маленькой приемной, украшенной зеленым ковром. Воздух здесь был довольно затхлый, и к тому же чувствовался какой-то специфический запах. Максисон включил свет и встал возле витрины с миниатюрными гробиками.
– Итак, господа, – нервно проговорил он, теребя галстук, – чем могу быть полезен?
– Мое имя Честер Кейн, если это вам что-нибудь говорит.
Он сделал резкий шаг назад, прижав руки ко рту. Страх перекосил его лицо в гримасе ужаса. Его худое, почти скелетообразное лицо приняло оттенок позеленевшего сыра.
– Не пугайтесь, – продолжил я, внимательно рассматривая гробовщика. – Я пришел, чтобы сделать вам конкретное предложение. Достаточно выгодное для вас, смею уверить.