Генерал-майор сэр Хью Франклин Стюарт, главный констебль округа, возился в саду с розами, когда доложили о визите инспектора Джеймса. Сэр Хью, высокий седоволосый мужчина лет семидесяти, с сожалением вздохнул и сказал, что сейчас же вернется в дом.
«Всегда кто-нибудь побеспокоит в такие моменты, – с раздражением подумал он. – Черт возьми, что ему нужно? Видимо, он явился по личному делу…»
Сэр Хью отложил ножницы, осмотрел кусты с розами, снова вздохнул и направился к дому, казавшемуся ему слишком большим, особенно после того, как он потерял на войне трех сыновей.
Инспектор Джеймс ждал в холле. Он разглядывал хорошо сохранившуюся голову бенгальского тигра, которого сэр Хью подстрелил лет сорок тому назад.
– Доброе утро, Джеймс, – приветливо кивнул ему сэр Хью. – Давно не видел вас. Вы, кажется, еще не были в этом доме?
– Нет, сэр. – Джеймс чувствовал себя неловко.
– Прекрасный дом, но слишком огромен теперь. Надо бы подыскать что-нибудь поменьше, но сейчас уже не стоит, да и розы жаль. Вы их видели из машины?
– Да, сэр. Прекрасные розы.
Сэр Хью просиял.
– Да, они неплохие. «Красавица Занзибара» и «Леди Аншутанса» у многих вызывает зависть своей белизной. Правда, полковник Гаррисон говорит, что видел еще белей… Вы не видели его роз?
Джеймс переступил с ноги на ногу, но ничего не сказал. Сэр Хью вспомнил, что с Джеймсом обсуждать розы бесполезно, и снова вздохнул.
– Ну, не будем говорить о розах. Он взял Джеймса под руку и увлек в свой комфортабельно обставленный кабинет, полный цветов и охотничьих трофеев.
– Садитесь и чувствуйте себя как дома. Хотите выпить? – Сэр Хью покосился на каминные часы и достал бутылку виски. – Обычно я в такое время не пью, но, думаю, это не повредит, а?
Джеймс смущенно кашлянул. Ему нравилась попытка генерала занять его светским разговором, но его больше беспокоило дело, из-за которого он сюда и явился.
– Не думаю, чтобы мне хотелось выпить, сэр. Во всяком случае, большое спасибо. У меня э-э… важное дело к вам, сэр.
– Ерунда, – сказал сэр Хью, доставая два стакана и разливая виски. – Вы нервничаете, как жених, Джеймс. Выпейте стаканчик и успокойтесь.
Выражение лица Джеймса оставалось напряженным. Он взял виски, но потом снова поставил стакан на стол.
– Благодарю, сэр. Возможно, я выпью позже. Я пришел к вам, чтобы посоветоваться по делу, сэр.