Это не мое дело (Чейз) - страница 20

– Вы совершенно уверены, что это Анна Скотт?

– Ну конечно! – Он сделал нетерпеливый жест. – Та женщина ее опознала. Вы опять думаете, что здесь скрыта какая-то тайна?

– Тем не менее странно, что сестры серийно кончают жизнь самоубийством.

– Прочитайте, это нашли возле нее.

Корриган протянул мне листок бумаги. Я взял его и прочитал: «Без Нетты жизнь потеряла для меня всякую цену. Простите меня за то, что я сделала. Анна».

– А кому, вы думаете, она адресовала эту записку? – спросил я.

– Я ничего не знаю, – он покачал головой. – Миссис Бремби утверждает, что сюда приходило много мужчин. Был среди них и некий Питер, о котором Анна часто говорила. Может быть, записка была оставлена для него?

– А не мог ли это быть Питер Утерли? – предположил я. – Тип, подаривший Нетте пистолет?

– Я так не думаю, – Корриган потер подбородок. – Утерли вернулся в Америку два месяца назад.

– И верно, я забыл, – сказал я, подходя к письменному столу, стоявшему около окна. – Надеюсь, его скоро разыщут?

Я открыл письменный стол и осмотрел содержимое ящика. Никаких бумаг, никакой корреспонденции. Все ящики были тщательно опорожнены.

– Она все убрала, прежде чем покончить с собой, – заметил я. – Вы нашли какие-нибудь бумаги?

Корриган отрицательно покачал головой.

– А у вас есть уверенность в том, что письмо, найденное возле тела, действительно написано рукой Анны Скотт?

– Мой дорогой друг, – начал он с горечью.

– Ладно, ладно, не будем говорить на эту тему. Что тут поделать, коль я родился таким недоверчивым. Вы нашли еще что-нибудь?

– Нет, ничего, – ответил он и внимательно посмотрел на меня. – Хотя я самым тщательным образом осмотрел дом. Здесь нет ничего, что могло бы прояснить причину самоубийства – ни фальшивых бумаг, ни бриллиантовых колец, ни других вещей подобного рода. Очень огорчен, но вынужден разочаровать вас.

– Как-нибудь переживу это, – сказал я. – Кстати, в этом доме имеются шелковые чулки?

– Я не специалист по разыскиванию шелковых чулок! – огрызнулся Корриган. – У меня несколько другие цели…

– И все же я хотел бы убедиться. У меня просто пунктик в отношении шелковых чулок. Где находится спальня?

– Послушайте, Хармас, вы переступаете все границы. Если я позволю вам войти…

– Берегите артериальное давление. – Я дружески похлопал его по плечу. – Разве вам так уж трудно заглянуть в шкаф? У Нетты исчезли все шелковые чулки. Вот мне и хочется выяснить, на месте ли чулки Анны. Пойдемте посмотрим.

Бросив на меня уничтожающий взгляд, Корриган тем не менее направился к двери.

– Подождите меня здесь!

Он начал подниматься по лестнице, а я последовал за ним.