Это не мое дело (Чейз) - страница 21

– Я могу пригодиться. Всегда лучше иметь при себе свидетеля.

Корриган провел меня в маленькую, старательно обставленную спальню, подошел к шифоньеру и стал ворошить кучу шелкового белья.

– Честное слово, вы обращаетесь с этими вещами, как человек женатый, – сказав так, я открыл шкаф. Там оказалось всего лишь одно пальто и пара платьев.

– У бедной девочки было мало нарядов, – подвел я итог, – возможно, ей не по карману было покупать одежду на черном рынке. Что вы об этом думаете?

– Никаких шелковых чулок, – сказал Корриган.

– Совсем никаких?

– Нет, – в голосе его явно сквозила растерянность.

– Хорошо. Каковы наши дальнейшие планы на сегодня?

– Я жду санитарную машину. Тело будет отправлено в морг Хоршема, где и произведут вскрытие. Не думаю, что результат будет интересен. Дело кажется мне достаточно заурядным.

Тон, которым говорил Корриган, явно не соответствовал содержанию его слов.

– Вы действительно уверены, что, получив известие о смерти Нетты, Анна тут же решила последовать примеру сестры?

– А почему бы и нет? Вы были бы ошеломлены, если бы узнали, сколько происходит семейных самоубийств.

– А почему вы не дали мне возможности войти в дом в то время, как вы там шарили?

– Нет, Хармас, вы просто невыносимы! Ваше присутствие здесь ничем не оправдано! Дело касается серьезных вещей, и я не могу допустить, чтобы мне мешали исполнять служебный долг!

– Ладно, ладно. Исчезаю! – Я направился к входной двери. – Кстати, вы не хотели бы узнать мою версию относительно этой второй смерти?

– Меня это ни в какой мере не интересует!

– Этого я как раз и опасался. Очень жаль, ведь я бы мог направить вас на верный путь. Надеюсь, что вы, как минимум, сумеете хотя бы сохранить тело Анны. Мне бы не хотелось, чтобы его тоже украли.

– Какая глупость! Ничего подобного не может произойти. Но я приму определенные меры, раз вам так хочется этого! – ответил он ядовитым тоном.

– Удивительная вещь, но мне как раз этого и хочется!.. Думаю, что мы вскоре встретимся, старина! – С этими словами я вышел из дома. Подмигнув полисмену, все еще продолжавшему торчать у забора, я сел за руль «Бьюика» и медленно выехал на дорогу. Мне нужно было обдумать столько разных вещей, что я просто не знал, с чего начать. Очень неплохо было бы перекинуться несколькими словами с миссис Бремби. Да, действительно, нужно начать оттуда. Первый же встречный почтальон указал коттедж миссис Бремби.

Это было маленькое полуразрушенное здание. Сад, окружавший дом, был основательно запущен. Все кругом носило следы запустения. Я пошел по заросшей сорняками дорожке и постучал в дверь. Через секунду она резко отворилась, и передо мной предстала миссис Бремби.