Наследник Громовержца (Авраменко) - страница 205

— Не допустим, — заверила её Дейдра. — Теперь мы знаем, как выявлять нергальцев, и устроим на них настоящую охоту.

— Совершенно верно, — сказала Тори, глядя при этом на свою сестру. — Мирддин никуда не денется и даст нам столько церберов, сколько потребуется. Ведь так, Вика?

— Даст как миленький, — подтвердила вторая близняшка. — Мы переловим большинство этих паразитов, а оставшиеся забьются глубоко в свои норы и будут избегать даже коллег по секте, опасаясь ловушки. В одиночку же они ничего не смогут сделать.

— И вряд ли придётся долго ждать, — добавил я, — когда они протянут ноги от ломки.

— Да уж, — согласилась Вика. — Я хорошо помню отчаяние Агриппы Диоскура, когда он смотрел на руины Безымянного храма.

Кевин молча закусил губу, а его лицо посерело. Я сразу догадался, что он думает о безрадостном будущем Ричи, которого ждёт либо самоубийство, либо смерть от рук охотников, либо медленное и мучительное угасание. Мне очень захотелось сказать Кевину что-нибудь обнадёживающее, но я понимал, что слова ему не помогут. Понимали это и остальные.

— Ну что ж, — отозвалась Хозяйка, — вижу, вы и сами со всем разберётесь. Больше я здесь не нужна.

— Э нет, погоди! — сказала Фиона, резко повернувшись к ней. — Я хочу…

Но Хозяйка не стала её слушать и ушла к Источнику. Фиона огорчённо вздохнула.

А Бриан обвёл всех нас пристальным взглядом и произнёс:

— Значит так. Я не вмешивался, слушал вас внимательно, кое-что понял, но во многое не врубился. И теперь жду объяснений. Раз Хозяйка привела меня сюда, то она считает, что я должен всё знать.

Лично я не возражал против того, чтобы посвятить Бриана в нашу тайну — которая, судя по всему, вскоре и так перестанет быть тайной. Но мне совсем не улыбалось присутствовать при энном пересказе событий последних месяцев, поэтому я подступил к Фионе, взял её за руку и перенёсся вместе с ней в Безвременье.

— Ты же хочешь поговорить с Хозяйкой, верно?

— Да, очень хочу, — сказала Фиона, печально глядя на пустынный холм. — Но она упорно избегает меня.

— Почему?

Фиона замялась и уклончиво ответила:

— Ну, это… это долгая история.

— А я никуда не спешу, — настаивал я. — Может, выпьем кофе, поговорим по душам? Разве мы не лучшие друзья?

После некоторых раздумий, она нерешительно кивнула:

— Хорошо, давай поговорим… Но только не в Сумерках Дианы.

42

Для разговора я привёл Фиону на берег озера, недалеко от живописного водопада. И уже на месте сообразил, что именно здесь три недели тому назад мы с Ланой завтракали после нашей первой ночи. Это нельзя было назвать случайным совпадением — просто на подсознательном уровне я продолжал отождествлять Лану с Фионой и ничего поделать не мог…