Наследник Громовержца (Авраменко) - страница 215

— Да, я так считала, — подтвердила Хозяйка. — Мало того, я в этом не сомневалась. И упрёки твои несправедливы — никакого недосмотра с моей стороны не было. Я сразу призвала душу Рикардо, но Источник не принял её. Для него как Ричи, так и Рикардо, по-прежнему оставались одним человеком, он отказывался признавать мёртвым того, кого считал живым. Я не смогла убедить Источник в обратном, моя власть над ним небезгранична. Поэтому мне оставалось лишь проследить, чтобы Рикардо обрёл покой в том месте, о котором ты не хочешь знать. Я сделала всё от меня зависящее, а дальнейшее произошло не по моей вине. Постфактум я могу предположить, что не только Источник считал Ричи и Рикардо единым целым, но такого же мнения придерживалось всё мироздание. Оно взвесило душу последнего на чашах весов бытия и отправило её в тело Ричи. Так что это не моя ошибка, это сбой системы.

Было видно, что Дейдра растерялась. Она явно не ожидала, что её аргумент, который она считала непробиваемым, будет разнесён в пух и прах. Впрочем, её замешательство было недолгим.

— Пусть так. Но этот сбой системы стал прямым следствием твоих ошибок. А ещё ты виновна в том, что относилась к Ричи совершенно бездушно. Он никогда тебе не нравился, ты считала его недостойным Источника.

— Так оно и есть.

— Не буду спорить. Но это не оправдывает тебя. Как Хозяйка, ты обязана относиться ко всем адептам одинаково, никого среди них не выделяя… по крайней мере, в худшую сторону. В целом ты придерживалась этого правила — пока не появился Ричи. Я уверена: случись нечто подобное с каким-либо другим адептом, ты проявила бы больше заботы, больше внимания, больше осмотрительности; ты не допустила бы такого трагического финала. — И Дейдра указала на тело Ричи, которое продолжало функционировать лишь благодаря наложенному на него заклятию.

Следующие несколько минут они молчали, пристально глядя друг на друга. В беседе с Хозяйкой слова были необязательны; она и так слышала все мысли Дейдры и могла оценить весомость и искренность её аргументов.

— Да, я так и сделаю, — наконец отозвалась Дейдра. — Я расскажу всё Кевину и Анхеле. Ты не сможешь бесконечно прятаться от них, тебе придётся отвечать перед ними за свои поступки… вернее, за свою бездеятельность. Как ты будешь смотреть им в глаза? Как объяснишь им случившееся? Ты уверена, что они поймут тебя? Уверена, что простят?

— Это шантаж, — бесстрастно произнесла Хозяйка.

— Да, шантаж! По-другому с тобой нельзя. Боюсь, Софи права насчёт тебя. Ты понимаешь только язык ультиматумов. — Дейдра сделала выразительную паузу. — Так что ты решила?