Я посмотрел на вход магазина. Два копа, торчащие напротив витрин, находили, вероятно, очень интересными выставленные за стеклом образцы.
– Чего они ждут? – спросил я, чувствуя, что все рухнуло.
– Откуда мне знать? – угрюмо ответил Викси. Он был обеспокоен не меньше моего.
– Нечего торчать тут без толку, – добавил я. – Пойду посмотрю, что там происходит. Жди меня здесь. – Я выбрался из такси и перешел улицу. Двое полисменов встрепенулись при моем приближении, но я уже распахнул дверь магазина… И нос к носу столкнулся с Кленси.
– Прекрасно, прекрасно, – улыбнулся я. – Хотите что-нибудь сообщить о маленькой леди?
– Наконец-то! – воскликнул он, пылая негодованием. – Я вас повсюду искал. Где она?
Я быстро оглядел магазин. Без сомнения, это было неплохое местечко: красивая мебель, мягкий свет, повсюду стеклянные витрины. Толстые ковры глушили звук шагов. В нишах, разбросанных по всему салону, стояли манекены, демонстрирующие модели белья, вечерних платьев и купальных костюмов. Эти манекены были настолько привлекательными, что я невольно задержал на них взгляд. В дальнем конце помещения полицейский допрашивал группу девушек. Вид у него был достаточно самодовольный, и его можно было понять: девушки выглядели так, словно собирались выступать в мюзик-холле. Рядом вертелся расстроенный тип в штатском. Возможно, заведующий магазином.
Но никаких следов Миры. Это меня немного ободрило. Я обратил свой взор на Кленси.
– С чего бы это вы здесь? Почему бы вам не пожить спокойно, старина? Полюбуйтесь, например, на этих крошек. Разве их вид не заставляет сердце биться быстрее?
– Ты меня не проведешь! – яростно бросил Кленси. – Она вошла сюда, и к тому же здесь ты! Ты что, держишь меня за дурака!
– Она… она… она? – удивился я. – О ком ты говоришь? Кто она?
– Эта Шамвей, разумеется. – Кленси сжал кулаки, стараясь, побороть закипающее раздражение. – Берегись, Милан, она разыскивается по обвинению в убийстве.
– Я знаю, я знаю. Но при чем здесь я? Тем лишь провинился, что зашел сюда случайно. И хочу вас предупредить, Кленси, моя газета не потерпит грубого обращения с ее сотрудниками.
Мой блеф возымел действие: Кленси перенес свой гнев на копов:
– Чего торчите здесь столбом? Ищите же ее, ради Бога! Переройте всю эту коробку! Переберите тряпки! Обшарьте каждый уголок! Она вошла сюда, и вы обязаны ее найти!
К инспектору рысцой подбежал заведующий.
– Ни за что! – прошепелявил он. – Я не допущу ваших людей в примерочную. Мои клиентки не потерпят такого надругательства. Вы не посмеете сделать это!
– Минутку! – остановил Кленси копов. Затем повернулся к управляющему. – Пять минут назад сюда вошла девушка. Где она?