Мисс Шамвей машет волшебной палочкой (Чейз) - страница 32

Я разжал объятия и отодвинулся.

– Тогда не будем больше говорить об этом.

Мира сделала шаг назад, проведя пальцем по губам.

– А вы придаете этому значение? – Она присела на упавший ствол дерева, подогнув ноги под себя и натянув юбку на колени.

– Конечно, но это не важно. Иногда удается, иногда нет. Главное, не форсировать события.

– Нет, – ответила она, серьезно глядя на меня. – Главное, избегать подобных ситуаций.

Я подумал: «Ну чем ты занимаешься? У тебя чертовски важная работа и возможность отхватить двадцать пять тысяч долларов. А ты теряешь время на то, чтобы лапать малышку, которая интересуется тобой не больше, чем прошлогодним снегом. Во всем, видимо, виноваты ее белые волосы. С подобной женщиной всегда начинаешь думать и поступать немного по-дурацки».

– Так вы оставили надежду узнать меня поближе? – спросила Мира, пристально глядя на меня.

– Не думаю. Посмотрим. Я не рассказывал вам о рыженькой из Нового Орлеана?

– Об этом я вас не спрашивала. – Мира поднялась на ноги. – И это меня мало интересует. – Она медленно пошла к машине.

– Итак, вы не желаете мне помочь? Что ж, это отучит меня от учтивости.

– А в чем дело?

– Чем больше я думаю об этом приключении, тем больше оно меня воодушевляет.

– А в чем состоит ваш личный интерес в этой операции? – спросила девушка, нажимая на сцепление. – Вы так заинтересованы, что это сразу бросается в глаза.

– Но ведь это же прекрасный репортаж! Сразу видно, что вы ничего не смыслите в нашем ремесле. Такая история! Сенсация! Возможно, поместят даже мою фотографию в газете.

– А вам не жаль тех несчастных, которые будут заворачивать в газету с вашей физиономией мясо? – заметила Мира, медленно выводя машину на дорогу.

– Если бы вы знали, как пагубно влияют на романтизм подобные ледяные насмешки, – сказал я без прежнего энтузиазма.

Мы двинулись обратно по извилистой дороге и вскоре оказались в деревне.

– Что, если нам немного перекусить? – предложил я. – Мои миндалины нуждаются в смазке.

Мы подъехали к некому подобию рынка, и разбуженные нашим появлением индейцы принялись наперебой предлагать нам свой незамысловатый товар, в основном состоящий из букетов разнообразных цветов. Мы остановились перед кабачком с навесом, выполненным из ржавого металла. Внутри нас встретил запах немытых тел.

– Останемся лучше на веранде, – предложил я. – Этот бар напоминает мне редакционную комнату.

Мы сели. Мира сняла свою большую шляпу и заботливо положила ее на стол. К нам тотчас же подошел сморщенный старый мексиканец, с хмурым выражением лица. Мне показалось, что у него неприятности. Я заказал пиво, и он, кивнув, молча удалился.