Низвергающий в бездну (Одувалова) - страница 13

— Как?

— Если она связана с артефактом и является, так сказать, его Хранительницей, мы просто не сможем разделить девушку и артефакт. Пока все не завершится, они будут составлять единое целое.

— Ты хочешь сказать что то, что мы достали — это не совсем человек?

— Не знаю Дерри, не знаю. Мы вытащили нормальную, здоровую и вполне живую девушку. Без помощи артефакта здесь явно не обошлось, но факт есть факт. Она жива и здорова. Что будет, если отправить ее назад, вот это еще вопрос?

— Почему?

— Мы выдернули ее из своего мира в момент смерти, и чем все это закончится, если ее отправить обратно, я не знаю. Она, скорее всего, умрет. А может — и не умрет. На этот вопрос даже Дир затрудняется ответить

— И вы, все равно, собираетесь вернуть ее домой, даже зная, какой это риск? Не верю, Стик, не верю.

— Я ничего не знаю, пока мы просто попытаемся потянуть время, а там, быть может, что-нибудь придумаем. А если она окажется связанной с артефактом, этот наш разговор просто не имеет смысла.

— Вот так-то лучше, раз уж мы подарили ей вторую жизнь, незачем самим же ее и отнимать. А насчет артефакта, заметил я у нее на руке один интересный браслетик. Сначала я не понял в чем дело, а сейчас до меня дошло. На нем орнамент из листьев и ягод ползучего троелистника. Насколько я помню, это растение нигде, кроме Арм-Дамаша, не произрастает. Кстати, у меня вот какой вопрос возник, а что Дир так дергается. Ну, лоханулся, он с этим артефактом, ну и что? С кем не бывает? Он же не мог знать, что вместо «Низвергающего» получит полуголую девицу?

— Не мог-то, конечно, не мог, но есть тут одно но… — Стикур сделал паузу.

— Какое? — не удержался от вопроса Дерри.

— Понимаешь, не ясно, почему у себя в мире, девица тонула. Вряд ли это такое стечение обстоятельств.

— То есть, — Лайтнинг округлил глаза. — Ты хочешь сказать, что то, что девушка утонула — это следствие заклинания Дира? Но как?

— Как-как? Переход из одного мира в другой требует некоторого времени и затраты энергии. Дир начал читать заклинание, и биополе вокруг девушки изменилось, а так как в это время она была в воде, вполне могла возникнуть воронка, в которую и затянуло выше обозначенную особу. Вот и все.

— Ничего не понимаю, — нахмурился ксари. — Почему тогда, вы боитесь отправить ее домой? Получается, она там не умерла, а просто нахлебалась воды.

— Может — да, а может — нет. Дир, чувствуя за собой вину, теперь перестраховывается. В такие моменты очень остро проявляется его эльфийская кровь. Ты, что, из-за его действий едва не погиб совершенно посторонний человек! Ты знаешь, что это для эльфа. Он теперь не рискнет отправлять девушку домой, пока не будет на сто процентов уверен, что она там будет жива.