– Попробуй спросить у него об этом. Может, на этот раз он тебе ответит.
Бетони слегка наклонилась вперед, как будто она решила, что Том глухой.
– Сколько тебе лет? – громко спросила она его и, когда ответа снова не последовало, спросила еще раз:
– Ты что, не знаешь, сколько тебе лет?
– Том, – сказала Гуди спокойным голосом, – Бетони спрашивает, сколько тебе лет.
Том быстро посмотрел на Бетони.
– Девять, – пробормотал он и снова уставился на огонь.
– Ты умеешь читать и писать? – продолжала допрос Бетони.
– Это умеют все, – опять пробормотал Том. Что ты читал?
– Соломона Гранди и про Рейнарда-Лиса.
– И все? – спросила Бетони. Он ей не ответил, и она продолжала:
– Ты знаешь таблицу умножения? Умеешь складывать? Делить?
Джесс коснулся ее рукой.
– Ты просто выпаливаешь свои вопросы. Постарайся разговаривать с Томом спокойно и не допрашивай его. Попроси его, чтобы он взял тебя с собой и показал тебе, где живут барсуки, когда мы приедем сюда в следующий раз.
– Ты мне все покажешь? – спросила Бетони, еще раз наклоняясь к мальчику.
– Если хочешь, – сказал Том.
– А барсуки там будут?
– Днем ты не сможешь их увидеть.
– Тогда зачем идти? – удивилась Бетони. – Зачем куда-то тащиться, если мы не сможем там ничего увидеть. Какая глупость! Нет, правда, мне это кажется жутко глупым!
Мальчик посмотрел на нее и сразу отвел взгляд. Больше он не ответил ни на один ее вопрос.
Когда они возвращались домой, Джесс постарался все осторожно объяснить Бетони.
– Том моложе тебя, и ты можешь ему помочь преодолеть застенчивость. Разговаривай с ним почаще, но спокойнее, не дергай его.
– Мне кажется, что у него не все в порядке с головой.
– Да нет, с ним все в порядке. Он стеснителен, и немного диковат, и не привык общаться с незнакомыми людьми. Ты должна помнить, что у него нет такой семьи, как у тебя. У него есть только бабушка Изард. Но если ты захочешь, то сможешь ему помочь. Ты можешь многому его научить и стать его другом.
– Да, – сказала Бетони. Ей понравилась эта идея. – Я стану его учить и буду его другом.
После этого, когда они снова приезжали в Пайк-Хауз, Бетони старалась подружиться с Томом. Она убедила его взять ее с собой в лес, делала ему небольшие подарки – карту Великобритании, пестрый синий камешек из Деррента и конфету. Том в свою очередь подарил ей рог барана, который он подобрал на пустыре Нортона, картофель в виде фигурки человека, вырытый в огороде, и прелестное яйцо жаворонка с коричневыми крапинками. Бетони спокойно поблагодарила его за эти подарки, но когда они возвращались домой, она все выбросила. Джесс видел, так Тому было трудно расставаться с яйцом жаворонка, и постарался все объяснить своей нетерпеливой дочке.