– Вон твой дед, – сказал он Бет. – Почему ты не присела перед ним?
– Ха! – воскликнула Бет. – Я лучше сделаю реверанс перед ведром с водой или перед гусями миссис Мерри.
– Мне кажется, твой отец дурак, что порвал отношения со стариком, – сказал Фредди. – У старого мистера Тьюка дела идут будь здоров, там, в Коббсе.
– Ну и что, а у моего отца полный порядок с лошадьми.
– Лошади, – заметил Фредди. – В этих играх с цыганами нет настоящих денег!
– Мой отец сам себе хозяин! Ты не можешь сказать того же о своем отце, Фредди Ловаж.
– У моего отца в руках настоящая специальность, – ответил ей Фредди.
– Тогда передай ему, чтобы он меньше совал нос в дела других! – парировала Бет. – Давай побыстрее набирай воду. Я не собираюсь ждать здесь целый день.
Когда она вернулась домой, отец чистил сапоги на крыльце.
– Я слышал, как ты отчитала Фредда. Ты поступила правильно, дочка. – Джон взял ведра и отнес их в кухню. – Я не стану вечно работать с лошадьми на общем выгоне. Нет, нет, ни за что! Когда-нибудь у меня будет клочок собственной земли, я выстрою конюшню и тогда стану разводить породистых коней.
– На какие деньги ты собираешься покупать землю? – спросила Кейт. – На пуговицы для рубашки или на крышки от бутылок?
– Для этого дела лучше подходят деньги, – сказал Джон. – Мне нужно немного удачи, чтобы подтолкнуть меня вперед.
– Удачу не ищут на скачках в Чепсуорте.
– Скачки? Кто говорит о скачках? Женщина, я еду на ярмарку. Мне казалось, что тебе это ясно.
– И поэтому ты так прихорашиваешься?
– Между прочим, там есть парочка лошадок, на которых бы я сегодня поставил. Давайте выберем – Руфус или Быстрые Деньги?
– Я бы выбрала Надежное, если они у тебя в кармане.
– Бет, какую лошадь ты выбрала?
– Руфус, – ответила Бет. – То, другое имя просто должно принести неудачу.
– Тогда пусть будет Руфус, и если он хорошо себя покажет, нам улыбнется успех.
Он достал из кармана крону и дал ее Бет, чтобы та поцеловала ее на счастье.
– Если нам повезет, то после двух часов мы станем на пятнадцать фунтов богаче. И когда-нибудь я смогу выводить лошадей, которые станут известны во всех трех провинциях. Да, так будет когда-нибудь! Вот увидишь!
В тот же день он погиб от удара копытом жеребца, которого он купил в Чепсуорте. Его тело нашли на выгуле в Хантлипе и принесли домой пастухи. Они сказали, что Джон, видимо, умер сразу. Его глаза были широко раскрыты, а на затылке зияла огромная рана.
Бет услышала об этом, когда была в школе, и сразу же побежала домой, хотя на улице бушевал сильный дождь. Кейт сидела в темной кухне и раскачивалась взад и вперед, крепко обхватив себя руками. Она просто вцепилась кистями рук себе в плечи. Казалось, она даже не заметила, когда в кухне появилась Бет. Но стоило ей протянуть руку и почувствовать, что девочка промокла насквозь, она сразу очнулась, поднялась со стула, начав ругать дочь.