Кто останется жив – будет смеяться (Чейз) - страница 85

– Не надо, я в курсе, – прервал я его. – Вы долгое время работали вместе, вы обнаружили, что он воспользовался казенными деньгами, и его приговорили к пяти годам тюрьмы. Так?

Он посмотрел на свои руки.

– Точно. В то время я был убежден, что все, кто работает в банке, должны быть честными. Когда на тебя не давят, легко оставаться честным.

– Значит, вы нашли Клауса и попросили проникнуть в банк?

– Мне было не к кому больше обратиться. – Он опять взял бокал. – Поймите, Ларри, я находился в отчаянии, мне нужно было освободиться от Марша и добраться до негативов. – От этого зависела вся моя жизнь. Когда я встретился с Клаусом, то понял: он душевно больной человек. Годы, проведенные в тюрьме, сказались на его умственных способностях. Он люто меня ненавидел. Он узнал из прессы, что мой банк – самый надежный в мире, ужасно хотел проникнуть в него, надеясь вы-ставить меня на всеобщее посмешище. «Негативы достанем, – сказал он, – но не забывай, что все банкиры в мире будут смеяться над тобой. Я тебя морально уничтожу!» – Браннигам подтолкнул свой бокал мне. – Я бы выпил еще, сынок.

Я встал, наполнил стакан и подал ему.

– Спасибо! – Он сделал несколько глотков и продолжал: – Мне в высшей степени наплевать на банк. В этом Клаус ошибался. Он воображал, что это меня накажет. Мне любой ценой нужны были негативы. Если кто-то способен ограбить банк, то это мог сделать только Клаус. Мы решили, что люди Клауса получат в качестве гонорара содержимое сейфов, а Клаус удовлетворит свою патологическую ненависть, показав миру, что мой банк не самый надежный в мире. Вот все факты. Я вам все рассказал, Ларри. Можете вы мне помочь?

Я вспомнил тот день, когда мы впервые встретились на площадке для гольфа. Тогда я считал его великим человеком. Теперь, глядя на Фаррелла Браннигама, сидевшего в кресле с лицом, мокрым от пота, я уже не мог считать его таковым.

– Вы не до конца откровенны, – сказал я. – Вам прекрасно было известно, что Клаус не сможет проникнуть самостоятельно в банк. Значит, это вы подставили меня под удар.

Он заерзал в своем кресле.

– Послушай, сынок…

– Достаточно. И не называйте меня сынком. Разве не вы сказали Клаусу, что именно я могу помочь им проникнуть в банк?

Он вытер свое мокрое лицо.

– Вероятно… – Он старался сохранить приличный вид. – Но я не сказал…

– Вы сделали больше. Вы знали, что Клаус не сможет проникнуть в банк без помощи, и эту помощь должен был оказать я! Вам в высшей степени было наплевать на меня. Вы думали только о том, чтобы сохранить свое достоинство. Это вы мне подсунули Гленду. Вы не сомневались, что я не смогу устоять перед Глендой. Это в действительности и случилось. Ее воображаемый репортаж о Шарновилле придумали вы. Она обманула меня, она предупредила Клауса быть осторожным с шерифом и что Менсон неподкупен. А после этого? Шерифа убили, не говорите, что вы не знали об этом. Не говорите мне также, что вы не знали, что Клаус повесил на меня убийство Марша. Однажды вы мне признались: вам нравится роль доброго дядюшки.