– А в третий раз?
– Как я вам уже сказал, это произошло два месяца назад. Мы как раз были здесь – дядя, тетя и я. Не знаю почему, но я вдруг проснулся посреди ночи; может, мне что-то послышалось. Я вышел на лестничную площадку и услышал, что внизу кто-то возится. Тогда я пошел в кабинет дяди за ружьем.
– Тем самым, из которого вы стреляли сегодня? – уточнил Брунетти.
– Да. Оно не было заряжено, но тогда я об этом не знал. – Лоренцони улыбнулся, смутившись от собственного признания, и продолжал: – Я вернулся на лестничную площадку, включил свет внизу и громко окликнул тех, кто там возился. Потом поднял ружье и начал медленно спускаться по лестнице.
– Это был очень смелый поступок, – сказал Брунетти. В его голосе не прозвучало и тени иронии.
– Я не знал, что ружье не заряжено.
– И что дальше?
– Да ничего. Не успел я проделать и половины пути, как входная дверь хлопнула, а потом из сада донеслась какая-то возня и шорохи.
– Что за возня?
Лоренцони хотел было ответить, но потом вдруг запнулся и, немного помолчав, сказал:
– Не знаю. Я так перепугался, что толком ничего не расслышал. – Увидев, что ни Брунетти, ни Вьянелло не выразили по этому поводу никакого удивления, он добавил: – Мне даже пришлось присесть на ступеньки,так я перетрусил.
Брунетти мягко улыбнулся.
– Как здорово, что вы не знали о том, что ружье не заряжено.
Увидев, что Маурицио не знает, как расценить его слова, Брунетти пояснил:
– Поверьте, не много найдется людей, у которых, окажись они на вашем месте, хватило бы мужества спуститься по той лестнице.
– Дядя и тетя были всегда так добры ко мне, – почему-то сказал Маурицио.
– Вам удалось выяснить, кто это был? – спросил Брунетти.
Маурицио покачал головой:
– Нет. Приезжали карабинеры, обшарили все кругом, даже сделали слепки следов, которые нашли у стены. Но… вам ли не знать, как это бывает. – Он тяжело вздохнул. – Безнадега. – Внезапно сообразив, с кем он разговаривает, Маурицио поспешно добавил: – Я совсем не то имел в виду…
Брунетти, уверенный, что Маурицио имел в виду именно то, сделал вид, что не расслышал его последних слов.
– Скажите, что заставило вас подумать, что мы похитители? Что мы вернулись – за вами, как вы говорите?
Пока они беседовали, Маурицио потихоньку вел их по направлению к вилле; и вот за последним поворотом они увидели трехэтажный особняк с двумя небольшими флигелями по обеим сторонам. Каменные плиты, из которых была построена вилла, отливали нежно-розовым светом в лучах неяркого солнца; высокие узкие окна отбрасывали тусклый свет.
Принимая на себя роль хозяина, Маурицио вдруг предложил: