Дверь распахнулась, и в комнату проник свет свечи. Компаньонки не услышали звука приближающихся шагов.
– Ага! – Свечу держала леди Прюд, ее тень плясала на деревянной стенной панели. – Что тут за заговор? – Волосы ее были убраны под чепец, поверх ночной рубашки она закуталась в бархатный халат. – Говорят, что преступника неизбежно тянет на место преступления.
– Ничего подобного. – Поднявшись, графиня посмотрела леди Прюд прямо в глаза. – Мы обе так ошеломлены сегодняшним происшествием, что нам захотелось поговорить. Несмотря на здешние иерархические правила, леди Прюд, Элпью для меня больше чем служанка. Она моя подруга и наперсница. Мне нужно было поговорить с ней.
Леди Прюд окинула женщин взглядом с головы до ног.
– Возможно, я поверю вам на слово, графиня. – Она подняла свечу повыше. – Немедленно возвращайтесь в свои постели. Завтра всех ждет длинный день. Придется немедленно начать подготовку к похоронам Аурелии.
– Почему такая спешка? – уходя, поинтересовалась графиня.
– Стоит жаркая погода, мадам. Нецелесообразно оставлять тело непогребенным.
– Вам известны результаты исследования доктора Стикуорта?
– Да, графиня. – Леди Прюд взяла Элпью за руку. – Девушка умерла от апоплексии. Как и предполагал доктор.
Прежде чем разойтись, графиня и Элпью обменялись взглядами. Обе поняли, что леди Прюд лжет.
Придя к себе, графиня опустилась на кровать, глубоко вздохнула и легла.
– Ужасно, правда? Эта история так отвратительна, что не поддается описанию.
Графиня резко села.
Леди Мердо-Мактавиш высекла огонь своей трутницей и зажгла свечку.
– Простите, если напугала вас, графиня. Я не могла уснуть и решила прийти к вам поговорить.
– Э… да, – пробормотала графиня.
– Где вы были в столь поздний час?
– Я была… – Графиня поискала убедительное объяснение. – Ходила в клозет.
– Но стул-клозет есть и в комнате.
– Знаю, но предпочитаю не портить воздух ночью.
– Со мной творится то же самое. Особенно когда случаются потрясения. – Леди Мердо-Мактавиш наклонилась вперед. – Графиня, Вирджиния рассказала мне о ваших успехах в Лондоне. Очевидно, у вас накопился определенный опыт по части выслеживания преступников. Уверена, вы уже составили свое мнение. Вы действительно считаете, что Аурелию отравили?
Графиня решила придерживаться официальной линии.
– Нет. Я предполагаю, что это удар.
– Но вы сказали…
– Я ничего не смыслю в медицине. Однако перед обедом столько толковали об отравлениях, случавшихся здесь в прошлом, что у меня разыгралось воображение.
– Думаю, вы правы. Прежде всего, где тут раздобыть яд? – Изабелла Мердо-Мактавиш пожала плечами. – После всех тех случаев никто из замка не пошел бы теперь в город к торговке ядами. Gens d'arme