Сон (Мартин) - страница 268

— Я приплыла сказать, что выйду за него, Чарли. Я узнала правду о Джейсоне и в конце концов все поняла. Но… но может оказаться, что я опоздала.

Чарли прижал к себе ее голову.

— Двум смертям не бывать, милая. Я знаю это по собственному опыту. Просто помолитесь за Джека и пожелайте ему удачи.

Она пыталась. О Боже милосердный, как она пыталась! Но с каждой секундой, с каждым появлением на поверхности голов Олли и Пита, жадно глотавших воздух и вновь скрывавшихся, она с ужасом думала о том, что случится после взрыва. Если их не разорвет на куски или не разрежет обломками корабля, то убьет взрывной волной.

Она не сомневалась, что угроза существовала. Это было ясно даже по тому, как Говард обошелся с ней на яхте. Сомнений больше не было после того, как она увидела двух негодяев, которых Маккормик нанял, чтобы они сделали за него грязную работу.

И после того, что она наконец вспомнила.

Шла минута за минутой, а Джек так и не появлялся на поверхности. Дженни надеялась, что он захватил с собой акваланг, и молилась, чтобы это оказалось правдой. Пит и Олли выглядели измученными. Даже на таком расстоянии от нее не укрылось, как ходуном ходили их груди, когда они всплывали и судорожно хватали ртом воздух.

Наконец показалась и голова Джека. Его мокрые черные волосы блестели, мышцы на плечах бугрились при каждом мощном гребке. Олли и Пит тоже вынырнули рядом с Джеком. Бреннен что-то зажал в ладони. Он поднял руку, размахнулся и изо всех сил швырнул эту вещь как можно дальше от шлюпки и «Мародера». А потом, рассекая воду, стремительно поплыл рядом с двумя своими лучшими друзьями.

Чарли завел мотор и направил шлюпку навстречу. Они были совсем рядом, когда раздался взрыв. В воздух поднялся кипящий фонтан, окатил Дженни и Чарли тучей брызг и в мгновение ока покрыл водой дно шлюпки. Волны чуть не залили мотор, но никто из людей не пострадал.

— Джек! — бросилась к нему Дженни, когда Бреннен перевалился через планшир и рухнул на дно лодки. Акваланг все еще болтался на его широкой спине. Пит и Олли вскарабкались следом, отдуваясь и пыхтя от усталости. Олли широко улыбнулся.

— Ты все-таки сделал это, — сказал он Джеку, снимая с него баллон, нашел эту чертову штуку! Не понимаю, как ты мог решиться на такое, но я чертовски рад, что тебе это удалось!

Джек ничего не ответил. Он не сводил глаз с горизонта.

— Гребите к кораблю. Маккормик мог наблюдать за нами. Нужно уносить ноги отсюда, пока он не вернулся.

Когда маленький навесной мотор завелся, Бреннен потянулся к Дженни и обнял ее. Потом он взял ее лицо в ладони и неистово поцеловал.