Сквозь стены (Мор) - страница 116

— Да, — ответила Тесс, хотя все было ясно и так.

Они вытащили оружие и сняли револьверы с предохранителей. Соблюдая все меры предосторожности, подошли к крыльцу. Букер первым поднялся на него и пошире распахнул дверь, чтобы внимательно оглядеть холл. Оба прижались спинами к стене.

Наклонив голову, Тесс прислушалась. Потом покачала головой.

Жестом показав, что он должен идти после нее, она вошла внутрь, не дожидаясь его возражений. Мысленно выругавшись, Букер стиснул зубы и скользнул в дом следом за Тесс. Остановился рядом с ней.

Методично, ничего не упуская, они обошли и осмотрели все комнаты и все закутки.

На лестницу Букер ступил первым. Тесс молча следовала за ним.

Выйдя из последней спальни, Букер вздохнул с облегчением и вернулся в комнату Тесс. Когда он заговорил, его голос звучал негромко, однако не из страха перед прячущимся где-то человеком, а просто из осторожности.

— Кто бы это ни был, он уже ушел. Тесс кивнула.

Букер стоял посреди ее комнаты, не сводя глаз с выкинутых из сумки вещей.

— Думаю, мы оба знаем, кто это.

— Да уж. — Букер поставил револьвер на предохранитель и убрал его в кобуру. — Надо осмотреть все замки, хотя у него, как мы теперь можем предположить, имеются ключи ко всем дверям. Нет даже намека на взлом.

— Посмотрим. И приготовим парочку сюрпризов на случай еще одного вторжения, — добавила Тесс, яростно сверкнув глазами. — Тогда нам не придется ни о чем беспокоиться, по крайней мере ночью.

— Время от времени напоминай мне, что тебя лучше не злить, — заметил Букер, наморщив лоб.

Они быстро проверили все окна, не обнаружив в них ничего такого, чего не было бы прежде. Похоже, только входная дверь была открыта.

Тогда Тесс занялась «сюрпризами» сначала для дверей, часть которых они просто-напросто загородили тяжелой мебелью, потом для окон, что было несколько сложнее, но зато явно занимательнее.

Тесс хихикала, когда Букер предлагал что-нибудь, на ее взгляд, остроумное, и не могла не признать, что у него находчивый ум и он умеет, если захочет, доставлять неприятности.

Короче, им пришло в голову разбить несколько лампочек, предварительно завернув их в полотенца, а осколками посыпать пол под всеми окнами. Естественно, это не может остановить человека в ботинках, зато они наверняка услышат шум и успеют приготовить достойную встречу.

Тесс отошла на пару шагов, чтобы полюбоваться работой.

— Хорошо, что нам не надо никуда выходить, а то у нас были бы нешуточные проблемы и с уходом и с возвращением. Букер хохотнул.

— У нас есть время, чтобы наметить план действий. А сейчас пойдем в кухню и поищем что-нибудь съедобное. Я умираю с голоду.