Летняя рапсодия (Грин) - страница 81

– Это мне? – спросила она, подняв брови и постаравшись скрыть свое изумление.

Он кивнул и сел напротив нее на прямой решетчатый стул.

– Обычно мужчины приносят женщине цветы, когда хотят извиниться, – холодно сказала она. – Ну… так в чем же дело?

Кровь бросилась ему в лицо.

– Не надо еще больше все осложнять, Уитни.

– Красные розы за любовь, белые… за лишение невинности. – Она горько рассмеялась. – Дюжина белых роз. Дешево, Люк.

– Уитни, я…

Но она вскочила на ноги и выхватила розы из вазы, не замечая боли, хотя острые шипы вонзились ей в ладони.

– Лучше бы поберег деньги! – крикнула она, отбежала к бассейну и швырнула белые цветы на длинных стеблях в воду. – Не нужны мне твои чертовы розы! – Тяжело дыша, Уитни стояла спиной к нему, и каждая клеточка ее тела была буквально пронизана злостью и возмущением. Она услышала, как Люк устало вздохнул. Скрипнул его стул, когда он тоже поднялся на ноги.

– Я согласился на то место на Полынных виноградниках, – сказал он. – Встречаемся с Вики в конце недели и подписываем контракт. Домик, конечно, маловат, но…

– Это все из-за моей мамы, не так ли? – Злость ушла, возмущение испарилось, и Уитни повернулась и взглянула на него. – Моя мать все еще между нами? – Ее голос был такой же усталый, как и его вздох ранее.

– Ты ошибаешься…

– Нет, не ошибаюсь! Ты положил фотографию лицом вниз. Фотографию в моей комнате – я видела!

Он покачал головой.

– Да, я смотрел на снимок. Он упал, когда я ставил его на место. Я просто не стал поправлять. – Он как-то криво и насмешливо улыбнулся. – Я видел твою мать один раз в жизни, и мои воспоминания о ней… воспоминания потерявшего голову подростка. Ваше сходство очень поверхностно – теперь я в этом убедился. Цвет волос и кожи, черты лица, но глаза совсем разные: твои такие чистые, честные, тогда как ее…

– Но что же тогда, Люк? – Не слушая его, обратила к нему умоляющие глаза Уитни. – Если это не из-за мамы, что тогда? – Она прерывисто вздохнула. – Вчера ночью ты сказал… сказал, что любишь меня.

– Прошлая ночь была ошибкой – моей ошибкой, и я глубоко о ней сожалею. Ради Бога, Уитни. – В голосе его была мука. – Ты знаешь мое финансовое положение – неужели ты думаешь, что в такой ситуации я могу просить тебя стать моей женой? У меня есть своя гордость!

Уитни с недоверием смотрела на него… и вдруг отшатнулась, как если бы он ее ударил.

– Ты хочешь сказать…

– Это самое, милая, – мрачно произнес он и продолжал, явно издеваясь над самим собой: – Это все старушка-гордость клана Браннигенов. И ничего – ни ты, ни кто-нибудь другой не может с этим поделать.