Поверь своим глазам (Модлинг) - страница 26

– По-моему, это очевидно!

Он попытался удержать ее за руку.

– Бетти…

– Мисс Рассел… если вы не помните, мистер Харпер, – резко оборвала она его.

Рон нетерпеливо поморщился.

– А что, по-вашему, я должен был сделать вчера вечером, когда вы начали высказываться о Роналде Харпере, как о каком-то монстре?

– Откровенно признаться в том, что монстр – это вы, – обвиняюще заявила Бетти. – А не наблюдать, как я выставляю себя полной идиоткой!

– Вы не выставляли себя идиоткой. Вы просто излагали ситуацию так, как ее себе представляете. И ваша оценка вполне оправдана при сложившихся обстоятельствах. Но вы должны поверить, что единственная цель, ради которой я пришел вчера вечером в салон, – это постричься. Что же по части «монстра», то это привилегия дяди, – грустно признал Рон. – Хотя, боюсь, характеристика не совсем удачна, потому что на самом деле это довольно обаятельный мужчина.

Бетти пожала плечами.

– Роналд Харпер-старший или Роналд Харпер-младший, – для меня значения не имеет. А теперь не могли бы мы распрощаться? Я хочу поехать домой.

Она выразительно посмотрела на его пальцы, сжимающие ее локоть.

– Должен не согласиться с вами по поводу того, старший или младший Роналд Харпер является монстром, – процедил он сквозь зубы. – Но мы вернемся к этому позднее…

– Мы не вернемся к этому никогда! – Глаза Бетти гневно вспыхнули. – Сомневаюсь, чтобы после этого вечера наши дорожки снова пересеклись!

Рон задумчиво прищурился.

– Что произошло между вами и вашим приятелем? – спросил он, кивнув в сторону отеля.

– Он мне не приятель! – возмущенно возразила Бетти.

Без сомнения, Оливер Макмиллан мог быть крайне привлекательным в своей высокомерной самоуверенности, но он же сделан из камня! Ей никогда бы не понравился такой мужчина! Она предпочитала людей из плоти и крови, как…

– Тогда что он сказал такого, что испугало вас? – поинтересовался Рон.

Бетти встревожилась. Она кажется испуганной? Значит, в таком случае Оливер Макмиллан выглядел угрожающе?

– Не понимаю, что вы имеете в виду, – осторожно сказала она.

– А мне кажется, понимаете, – заметил он. – Я в течение некоторого времени наблюдал за вами и Макмилланом прежде, чем подойти к столику. Вам явно не нравилось то, что говорил этот человек.

– Другими словами, вы явились, чтобы спасти меня, – усмехнулась она.

Рон сердито нахмурился в ответ на очевидную насмешку.

– В это что, так трудно поверить?

Бетти покачала головой.

– Вы не можете знать наверняка, что я чувствовала, всего лишь бросив взгляд на нас двоих.

– Не могу? – тихо сказал Рон. – О чем вы разговаривали Бетти?