Льюк поморщился: он совершенно об этом забыл. Черт, дьявол, бес меня побери, подумал он, не могу же я отпустить ее на прогулку и пикник, да еще поздно вечером, да еще с кем-то вроде Батча. Придется заменить его Мануэлем или другим провожатым, как бы об этом не забыть…
Открыв скрипучую дверь, Льюк пропустил вперед девушку и прошел сам. Бросил шляпу на стул и стал смотреть, как она снимает свою ветровку. Неплохо бы принять закон, возбраняющий одежду в обтяжку, подумал он; нет сил смотреть, как ее облегают джинсы, а свободный розовый свитер еще больше подчеркивает фигуру. При виде нежных округлостей под свитером, тонкой талии и крутых бедер у него пересохло во рту.
Джози взглянула на него, и Льюк поспешно отвел взгляд, чтобы она не заметила, на что он глазеет.
– Если бы вы сняли куртку, я бы ее почистила, – предложила Джози.
Льюк неловко снял куртку и вручил ее девушке, после чего прошагал в другой конец кухни и открыл холодильник. Достал сковородку с мясом и три большие кастрюли, после чего стал наблюдать, как она чистит куртку мокрой тряпкой.
– Мое предложение вернуть вам деньги все еще в силе, – брякнул Льюк неожиданно для самого себя.
Она посмотрела на него удивленно:
– О чем это вы?
– Ну, вы уже видели ранчо, вы поняли, что здесь нечего особенно делать. Вы и неделю здесь не выдержите.
Выражение лица Джози сделалось мрачным, как туча.
– А не могли бы вы больше не пытаться от меня избавиться? Ваша политика дискриминации уже себя не оправдала, да и дальше у вас ничего не выйдет.
– Но я и не пытаюсь вас дискриминировать.
– Как же вы объясните ваше желание меня вытурить?
– Зачем же мне вас вытуривать? – спросил Льюк вслух, а про себя добавил: Затем, что твое присутствие заставляет мое сердце биться, температуру повышаться и вообще выбивает меня из колеи.
Подойдя к шкафу, он вытащил несколько пустых тарелок. Они угрожающе звякнули, когда он со всего размаху поставил их на стол.
– Просто я подумал, что… раз уж вы прячетесь на кухне и не видите других отдыхающих… – он провел рукой по волосам, пытаясь дипломатично выразить свою мысль, – мне казалось, что вам было бы приятнее оказаться снова в Талсе, вот и все. И я без всякого ущерба вернул бы вам деньги.
Взгляд Джози потеплел, но подозрительность в нем осталась.
– Благодарю вас, но я пробуду здесь всю неделю.
– Будьте добры, объясните мне, пожалуйста, почему? – Он постарался сказать это спокойно.
– Начнем с того, что ранчо расположено в красивых местах, удобства здесь на уровне и питание отличное. Этого мало?
– Да, мало.
– Тогда потому, что я приняла решение приехать сюда и не стану его менять.