— Есть еще самая младшая из моих сестер, Лидия. Она вышла замуж в августе за лейтенанта мистера Уикхема. Он теперь вступил в регулярную армию, и они живут очень далеко от дома, на севере. — Она отпила глоток разбавленного водой вина. — И все. Сказке конец.
— Полагаю, что нет.
— Но это на самом деле так.
— Вы рассказали мне о принцессе Джейн, миссис Бингли. Потом о принцессе Элизабет, теперь миссис Дарси, и о принцессе Лидии, миссис Уикхем, и еще о сказочной принцессе Кэтрин. Получается — четыре. А кто же таинственная пятая?
— Ну вот, я совсем забыла о Мэри, — сказала Китти и добавила с наигранной серьезностью: — Мисс Беннет, которой нет сейчас с нами, поскольку она опасалась, что мама и папа не смогут прожить три недели без ее забот.
— Она кажется вдумчивой особой.
— Вдумчивой? Вот вы уже и знаете все о ней! Мэри никогда не прекращает думать, ни на секунду.
Молодому пастору показалось, что он уловил озорную искру в синих глазах Китти. Она как будто бы хотела еще что-то добавить, но вдруг передумала. Больше об отсутствующей сестре Китти не сказала ни слова.
Позже Китти вышла на лестницу вместе с Элизабет и Дарси. При свете луны они провожали взглядом карету мистера Тернера, увозящую их гостей. Элизабет обняла Китти за талию, и они вернулись в дом.
— Тебе, похоже, понравилось беседовать с мистером Тёрнером, Китти.
— Боже мой, Лиззи, нет. Никогда в жизни не встречала такого страхолюдины. Я скорее скажу, что он-то как раз и наслаждался моим обществом.
— Китти!
— Лиззи, почему среди ваших знакомых нет красивых молодых офицеров? Какое же это несчастное графство, должна я заметить.
— Я думала, в нашей семье уже предостаточно офицеров, Китти. Тебя ничему не научил опыт Лидии?
— Что ты имеешь в виду, Лиззи? И почему ты каждый раз заставляешь меня замолчать, стоит мне только упомянуть имя нашей сестры?
— Я приду в твою комнату, где мы сможем поговорить наедине.
Китти сидела перед зеркалом, внимательно разглядывая свое отражение. Она поднимала стакан, представляя его бокалом вина, подносила к губам и смотрела поверх него, оценивая произведенный эффект. Услышав стук в дверь, она торопливо поставила стакан I на столик. Вошла Элизабет и придвинула стул, чтобы сесть рядом с сестрой.
— Китти, дорогая, — начала она, — постарайся понять, почему здесь совсем неуместно говорить о Лидии. Вся эта история с ее замужеством — такая… щекотливая тема. Что касается мистера Уикхема, то он — персона нон грата в этом доме.
— Персона кто, Лиззи?
— Его имя не принято упоминать в Пемберли.
— Уикхем — наш зять!