Опаловая подвеска (Рэдли) - страница 19

У нее перехватило дыхание.

– Теперь послушай меня, – не на шутку разозлилась она. – Меня не интересует, что ты обо мне думаешь. Но в моем доме, в доме моего сына, ты будешь обращаться со мной уважительно. Сейчас я устала, а Ти Джи плохо себя чувствует. Повторяю, мне нужно уложить его спать.

В этот момент ее внутреннее напряжение достигло предела. Закусив нижнюю губу, Ребекка отвернулась и заморгала, чтобы не расплакаться.

– Прости.

По какой-то причине его неожиданное извинение стало последней каплей. У нее сдавило горло. Тяжело сглотнув, она бросила на Дэймона взгляд, полный отчаяния.

– Пожалуйста…

– …уйди? – закончил он за нее, как-то странно улыбаясь. – Я уже слышал это сегодня.

– Тогда прости, что заставляю тебя скучать, выслушивая одни и те же слова, – произнесла она писклявым голосом, так непохожим на ее собственный.

– Заставляешь меня скучать? – Его рот приоткрылся, в глазах появился странный блеск. – Заставляешь меня скучать? – Дэймон стоял так близко, что она слышала его дыхание. Если она протянет руку, то коснется его широкой груди, почувствует биение его сердца. – Уж в чем, в чем, а в этом я не стал бы тебя обвинять, Ребекка. С тобой не соскучишься. – Он вздохнул, пробормотал что-то по-гречески, затем сказал: – Давай я возьму мальчика.

Когда его пальцы коснулись ее руки, Ребекка испуганно отпрянула.

Дэймон отошел в сторону.

– Хорошо, хорошо. Все понятно. Я подожду внизу. – Он смерил ее ледяным взглядом. – Никогда не уступаешь ни дюйма, не проявляешь слабости, да?

Ребекка опустила голову, чтобы он не прочитал по ее глазам, что творилось у нее на душе. Не узнал, как ее взволновало его случайное прикосновение. Когда звук его шагов стих, на нее неожиданно навалилось страшное чувство опустошения.

Дрожа все телом, она крепко прижала Ти Джи к груди и вдыхала его неповторимый детский запах, пока не успокоилась. Затем осторожно опустила ребенка на голубую простыню и задержала дыхание, когда он перевернулся на бок и что-то пробормотал. К счастью, малыш не проснулся, и Ребекка в течение нескольких минут всматривалась в его красивое личико, обрамленное темными кудряшками. Сердце защемило от переполнявшей его нежности и гордости.

Ти Джи всегда был и будет для нее на первом месте.

Не ее карьера. Не Дэймон. Не безумная всепоглощающая страсть, которая однажды едва ее не сгубила. Ти Джи – смысл ее жизни. В награду она получала бескорыстную любовь, которую не променяла бы ни на что на свете. Даже на ответную страсть Дэймона.


Когда Ребекка вошла в гостиную и увидела Дэймона, застывшего в угрожающей позе, ее нервы напряглись.