Опаловая подвеска (Рэдли) - страница 51

– Дома и стены помогают, дорогая. Я устала лежать и сидеть. Мне нужно размять ноги, – Пожилая женщина поднялась и обняла Ребекку, затем отстранилась и посмотрела через ее плечо. – Где твой малыш?

Внезапно у нее вытянулось лицо.

– О господи. Эти глаза! Он же вылитый… – Она ошеломленно посмотрела на Ребекку.

Девушка отпрянула и начала молиться про себя, чтобы Соула не сказала вслух о своей догадке. Пожилая женщина, раскинув руки, перевела взгляд с Ребекки на Дэймона.

– Дети мои, вам следовало все мне рассказать.

Дэймон в полном недоумении посмотрел на мать.

– Сказать тебе что, мама?

– Что у вас с Ребеккой есть сын!

– Сын?! О чем ты говоришь, мама? – ошеломленно произнес Дэймон.

Соула накрыла рот ладонью.

– Так ты не знаешь?

– Чего я не знаю? – Он был так потрясен услышанным, что не мог ничего понять.

– Нет. – Ребекка выступила вперед. – Соула, вы ошиб…

– Я так счастлива! – Пожилая женщина обняла Дэймона и поцеловала в щеку. – Это именно то, о чем я больше всего мечтала и даже боялась высказать вслух мои мысли. О внуке. Иди сюда, Ребекка. Все эти годы я просила бога о том, чтобы вы наконец поняли, что созданы друг для друга.

Ребекка не осмеливалась взглянуть на Дэймона.

Тот молчал.

– Ребенок крещен? – спросила Соула.

Ребекка кивнула, пытаясь не обращать внимания на напряжение, повисшее между ней и Дэймоном.

– Но не в греческой православной вере, – сказала пожилая женщина. – Об этом я позабочусь. Вам нужно пожениться. Нельзя допускать, чтобы моя сестра Ифигения и остальные наши родственники получили повод для сплетен.

Слова Соулы потрясли Ребекку до глубины души. Выйти замуж за Дэймона? Никогда! Она отошла в сторону. Кровь стучала у нее в висках.

– Нет! Дэймон и я не собираемся жениться. Ти Джи не его сын, и не следовало заводить этот разговор в присутствии ребенка.

Соула кивнула, но в ее глазах читалось любопытство.

– Мама, можно я съем печенье? – К огромному облегчению Ребекки, Ти Джи, кажется, ничего не понял.

– Да, конечно, мой сладкий, только не всухомятку. Подожди немного, я пойду принесу тебе стакан сока.

Красноречиво посмотрев на Соулу, Ребекка поспешила на кухню. Дэймон последовал за ней.

– Что имела в виду моя мать? На кого похож Ти Джи?

– Определенно не на тебя, – еле слышно пробормотала она.

– Нет, если только он не появился на свет путем непорочного зачатия, – язвительно произнес Дэймон. Его глаза сверкали. – Тогда чей же он сын? Моего брата?

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Ребекка отвернулась от Дэймона, не в силах вынести его ледяной взгляд.

– Я прав, не так ли? – спросил он, тряхнув ее за плечи. – Ти Джи – сын Савваса? Отвечай!