– Извините, – сказал он, работнику суда, обходя его, – я должен быть с женой и ребенком.
Но, к его огорчению, Джулия исчезла слишком быстро. Может, она все еще переодевает Джонни? Тут Эдвард заметил их у машины метрах в тридцати от него.
Джулия не успела захлопнуть дверцу, как Эдвард появился перед ней.
– Нам надо поговорить, – настойчиво сказал он.
Но Джулия не хотела обсуждать развод лицом к лицу. Ей будет слишком больно.
– Я не хочу говорить с тобой здесь… на улице… – оборвала она его. – Я должна отвезти Джонни домой и уложить спать.
– Не так быстро, – продолжил Эдвард. – Джонни может поспать и в машине. Ведь решается и его судьба.
Как всегда, Джонни. Он любит сына, но не ее.
– Я больше не работаю на тебя и не обязана подчиняться…
Едва сдерживаясь, Эдвард понизил голос:
– Джул, дай мне шанс, черт возьми.
Но Джулия покачала головой. Скоро продолжатся слушания, а Эдвард стоял посреди улицы и разговаривал с ней. Неужели для него этот разговор важнее решения суда? С неожиданно возникшей надеждой она ждала продолжения.
Эдвард наклонился к ней.
– Я люблю тебя и хочу сохранить наш брак, – сказал он. – Надеюсь, ты понимаешь, что, не будь Джонни, я все равно женился бы на тебе. Просто, признаюсь честно, я сделал бы предложение много позже.
Уверенная, что ее слух играет с ней злую шутку, Джулия недоверчиво взглянула на мужа. Вероятно, ей все это снится.
– Я хочу, чтобы ты вернулась ко мне на любых условиях. Наш сын заслуживает обоих родителей маму и папу.
Казалось, южная ночь, освещенная уличными фонарями и озвученная далекими неясными голосами, ждала ее ответа вместе с Эдвардом. Ошеломленная неожиданным поворотом событий, Джулия пыталась проанализировать его предложение.
Он назвал ее мамой своего сына и сказал, что любит ее. Неужели это правда? Но он же все еще любит ее сестру…
– А как же Мэри? – спросила она.
Эдвард нахмурился.
– Я не понимаю. Какое отношение к нам имеет твоя сестра?
Чтобы остановить набежавшие на глаза слезы, Джулия моргнула.
– Когда мы… были близки в Ватерхаусе, – выдавила она, – ты произнес во сне ее имя.
С искренним изумлением Эдвард посмотрел на жену.
– Я?
Не в силах из-за слез произнести ни слова, она кивнула.
С трудом Эдвард вспомнил свой сон.
– Ты маленькая глупышка! – с улыбкой воскликнул он, обнимая Джулию. – Теперь я вспомнил. Мне снилось, что Мэри не умерла и настаивала, чтобы я женился на ней. А я люблю тебя.
– О, Эд… – выдохнула Джулия. – Знаешь, и я так люблю тебя! Возможно, с нашей первой встречи…
– Я тоже, дорогая. Я именно тогда попался. А когда я думал, что потерял тебя… – сказал Эдвард, нежно прижимая жену к себе.